作者:
mdm (37.5度的愛情)
2014-08-25 10:00:04大學用原文書開課 愈來愈難
中國時報【胡清暉、洪欣慈╱台北報導】
http://ppt.cc/G5Pp
台灣大學生英語程度愈來愈差,教授上課還用原文書嗎?大學表示,沒有強制規定教授上
課要用原文書或中文書,但理工醫農領域使用原文書比人文社會領域普遍。也有校務主管
坦言,許多原文書有中譯本,而且學生英文閱讀能力降低,近年來愈來愈難使用原文書。
台大學術副校長陳良基指出,尊重老師依課程需要使用教科書,由於理工領域很多專業知
識是國際共通,且許多國內的理工教授都用英文寫論文、教科書,因此,理工領域普遍使
用原文書。
中山大學校長楊弘敦表示,理工醫農領域大多使用原文書,比人文社會領域更普遍,此外
,除了領域不同外,有時候也要看學生的年級,例如,大一、大二的基礎課程,未必使用
原文書。
東吳大學教務長張家銘觀察,過去使用原文書的情況普遍,但近年來愈來愈難維持,主要
原因多數原文書已有中文翻譯本,且學生英文閱讀能力普遍比以前降低,對學生而言吃力
,老師也得付出較多心力,因此,除了特定系所如法律系英美法組、商學院外,其他系多
半會考量學生接受度,放棄使用原文書。
張家銘說,使用原文書是否能達成提升英文能力效果,要看能否徹底落實,若只是維持形
式,效果不大。以社會學系為例,過去2年他曾開設大一社會學課程,仍堅持使用原文書
,但有半數以上學生反應負擔太重,若沒足夠助教協助輔導,維繫困難。
大學生也都認為,看原文書閱讀速度較閱讀中文慢,得花更長時間理解,但從課程中習慣
閱讀原文書,對於英語閱讀能力確實有所幫助,建議課程書目可中英並重,維持一定英文
量。
就讀中部私立大學的李同學指出,一些英文不好的同學,對原文書的心態是「上有政策、
下有對策」,選課前先看授課大綱及參考書單,避開原文書多的課程,若是必修課開了一
堆原文書,就去找中譯本、同學們分工翻譯,或是求助Google翻譯。
台大政治系學生施以德說,看原文書的閱讀速度一定較慢,且有些內容要看2、3次才能理
解,但直接看原文書有時比看2手的中文翻譯來得清楚,尤其是現在很多大陸翻譯的書,
簡體字、語法及用字都和台灣不同,未必比原文書容易懂。
交大資工系學生葉登元表示,理工類課程多使用原文書,一開始閱讀時確實會有點吃力,
很多專有名詞都要查字典,閱讀時間比看高中課本多許多倍,但久了,慢慢習慣閱讀英文
,也就不覺得太困難,且固定閱讀英文,確實對增進英語閱讀能力有幫助。
實踐大學教務長黃博怡則認為,現代社會國際互動頻繁,已經很難找到一個工作是不需要
使用英文,因此校內除了中文系外,幾乎所有科系都會使用到原文書,以管理學院為例,
經濟學一定使用原文書,但同時也會搭配中文參考書籍,讓學生維持一定的英文閱讀量,
「在一點點壓力下學生才能成長」。
作者:
WindowsXP (:★↗煞气a作業系統↙☆:)
2014-08-25 10:01:00現在的大學生素質 看中文版還不是要重修
作者:
teeo (teeo)
2014-08-25 10:02:00贊成中文系使用原文書
作者:
Mews (On Your Own)
2014-08-25 10:02:00隨便啦 中文原文出來還不是都領22K
作者:
Diaw01 (Diaw)
2014-08-25 10:02:00樓上要被淘汰了
作者:
e52155 (玳鱗官洛音)
2014-08-25 10:02:00我們系從大一用原文到大四,英文沒變好,會變好的是專業術語。
作者: howard878 2014-08-25 10:05:00
連專有名詞都不統一了用什麼翻譯版
作者: reaper8046 (Shepherd) 2014-08-25 10:06:00
翻譯書就算了 90%詞句不通 看了真的會想燒書
作者:
Geepie (雞排哥)
2014-08-25 10:07:00中譯本超爛
倒底 讀了物理系 讀了數學系之後 最重要的是物理 數學
作者:
dennis99 (dennis99)
2014-08-25 10:07:00怎麼不講講原文書價是中文的幾倍...
每一陣子都嘛會出現這種新聞,甚麼英文變爛,問題是根本
作者: chaeto (chaeto) 2014-08-25 10:09:00
真的不是普通的爛 建議念原文比較好
作者:
Geepie (雞排哥)
2014-08-25 10:09:00一定記者(文)不想用
作者: kenro 2014-08-25 10:11:00
教授的外快才是主因吧,台灣拿的書,有時他們本地也不太懂
作者: IMGOODYES (傳奇般的洗廁所終結者) 2014-08-25 10:11:00
原文書的英文都很簡單,就算讀了英文程度也不會增加吧
作者:
sking (Roger)
2014-08-25 10:12:00大一時上化學用原文書覺得不會很難~但要花比較多時間
作者:
Leeng (Leeng)
2014-08-25 10:12:00軍訓課上個孫子兵法也在用原文書
原文書英文簡單到爆,看不懂就一輩子撿角我讀私科大都可以看原文書,現在學生程度有那麼差嗎?
作者:
SweetLee (人生如戲)
2014-08-25 10:14:00你太弱了 我們中文課本還有 軍訓 體育 國父思想 等等...
作者:
d59203z (桃花流水心自閑)
2014-08-25 10:14:00有些中譯翻得跟屎一樣 寧願看原文
作者:
ert0700 (Asd)
2014-08-25 10:15:00你們這群教授自己不統一專有名詞翻譯 在那推廣原文書zzz
作者:
Pumama (=====二等兵======)
2014-08-25 10:15:00至少要看的懂考卷題目的英文吧
作者:
liaon98 (liaon98)
2014-08-25 10:15:00現在一堆學生都只看教授的ppt吧 連中譯本都懶得翻了
作者:
gs9706 (普零特F)
2014-08-25 10:16:00我超討厭原文書的= = 都很難理解了還要再看不熟的語言...
作者:
westron (魏斯通)
2014-08-25 10:18:00買什麼原文書?!! 不是只印上課用的ppt嗎?
作者:
ert0700 (Asd)
2014-08-25 10:18:00還有,說看原文能增加閱讀能力的 那本來英文一定很鳥
作者:
ruqoo (nishimura)
2014-08-25 10:21:00看不懂就不要唸了
作者: Cold5566 (Cold5566) 2014-08-25 10:22:00
看中譯本才會吐血吧
作者: sportgun (運動槍) 2014-08-25 10:27:00
現在的學生英文真的比以前差嗎? 我國中才開始有英文課耶
作者: potterpig (弟弟豬) 2014-08-25 10:27:00
英文好的就不能看原文讓閱讀能力繼續進步喔?
作者:
Xavierk (Xavier)
2014-08-25 10:29:00看中譯本 反而越來越爛
作者: jeff072681 (山吉) 2014-08-25 10:29:00
爛學校別比
作者:
seagina (BURNNING!)
2014-08-25 10:30:00原文貴到靠杯
作者:
Hyver (寒江飛雪)
2014-08-25 10:30:00原文書讀習慣倒還好,整頁像螞蟻的字念起來才頭痛!
作者:
zuiko (病嬌白露型提督)
2014-08-25 10:33:00嫩草莓
原文看懂了也無法理解 因為老師不會教不如用台灣作者出版的書 因為翻譯版悲劇
作者: guava300 (terry) 2014-08-25 11:00:00
原文書看起來比中譯順多了,中文不知道再繞口什麼
作者:
yudofu (豆腐)
2014-08-25 11:03:00讀理工還看不了原文書,難怪拿22k
頗呵,原文書那麼大一本,有那個老師乖乖上完的,都ppt念一念就過去了中文原文有差嗎
作者:
YamagiN (海在森林中長大)
2014-08-25 11:16:00現在有教授用中文書開課的? 這啥大學啊? 到國立真遠?
作者:
requiem (Babi Yar)
2014-08-25 11:18:00誰跟你說原文就是英文?
作者:
v7q4 ((.)(.)乳劍雙修 -|=>)
2014-08-25 11:19:00用國文? 最後一行還寫錯字!
作者: x6urvery (魁) 2014-08-25 11:25:00
以前用原文書一本8XX頁 一學期老師才上3X頁 超肚爛的
作者: hugh23715 (Moehong) 2014-08-25 11:25:00
用不用原文書根本是內容問題,中文寫得好就用中文了
作者: NTOUGOD (神の海洋大学) 2014-08-25 11:29:00
連我英文超爛都覺得原文書很好懂
===========與其看垃圾翻譯 寧願學好英文============
作者:
audi1005 (totot)
2014-08-25 11:33:00用原文書 以後查國外相關資料比較容易理解
作者:
perist 2014-08-25 11:59:00原文書算什麼 哥在114碰到外籍生修課 直接變英文授課
作者: franktai1993 (袋鼠兄) 2014-08-25 11:59:00
看啥中譯本阿 都翻得不三不四的