Re: [新聞] 墾丁Kenting改Kending 居民困擾

作者: qwilfish (XXXXFISH)   2014-08-26 23:37:49
→ farmoos: 通用只是最好念
來舉幾個例子:
通用 威妥瑪
Caotun 草屯 Ts'ao-t'un
Cianjhen 前鎮 Ch'ien-chen
Cyonglin 芎林 Ch'iung-lin
Liouciou 琉球 Liu-ch'iu
你用通用拼音宣稱"最接近英語"的方式念念看
唸出來如果覺得最接近原音 應該可以得諾貝爾獎
→ farmoos: 拼音你只要會一種其他都會啦 幾個字換掉而已 08/26 12:49
拼法幾個字母跟實際應用是兩回事
你可以試著把高雄捷運的通用拼音轉成漢語拼音就知道差多少
→ farmoos: 說通用是扎的是偏見 所有拼音都一樣沒學根本無法正確發音 08/26 12:50
既然所有拼音都要學過才能正確發音
那還制定出一個通用拼音幹嘛?
通用拼音要學過才會念c 學過漢語才會念q就不行?
通用 漢語 威妥瑪
Caotun 草屯 Caotun Ts'ao-t'un
Kending 墾丁 Kending K'en-ting
比字節長度 輸漢語拼音 (漢語拼音字母數較少 例如 茄:qie(漢)/ch'ieh(威))
比聲韻學、英語接近度 輸威妥瑪
說是zha剛好而已
既然漢語拼音是根據注音發展出來的
為什麼一定要漢語拼音+簡中 注音+正體中文
外國人不能學漢語拼音+正體中文?
然後八年遺毒騙大家說通用拼音最接近英語 一堆人沒研究過就跟著拜
罵KMT把台灣拼音改成中國拼音 但自己也把用了更久的威妥瑪拼音改了
作者: kutkin ( )   2014-08-26 23:38:00
通用我不會念
作者: BILLYTHEKID (比利小子)   2014-08-26 23:39:00
Caotun 我念成火遁了..

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com