之前在國外遇到的人
對於Chang這各字
發音有點像"勸" 有點像Change 扣掉ge的感覺
真的念"張"外國人反而一頭務水
念"勸"他們很快就會拼出Chang
https://translate.google.com/#en/zh-CN/Chang
Google翻譯也是這樣發音
但是小時候的課文
Chang的發音就跟"張"一樣
只是鮮少聽到外國人這樣念
某電影裡面的Mr. Chang就有兩種發音
一開始是"勸" 後面又變成"張"
國外Chang(張)到底該怎麼發音???
作者:
VVizZ (我很窮)
2014-09-01 10:31:00勸
作者: cardozo16 (小哈哈) 2014-09-01 10:31:00
zhang
ㄓㄤ 第一聲 連這也不會?小學今天開學喔 記得回去上課
作者: rockmanleon 2014-09-01 10:32:00
真的是發勸音 不懂為什麼要這樣拼音
作者:
fuda (ya 終於拿到啦)
2014-09-01 10:34:00楊 Yang, 美國都念"燕"
作者: MacOSX10 2014-09-01 10:34:00
歐巴馬表示:
作者:
Leeng (Leeng)
2014-09-01 10:35:00ching chong ching chong chang
作者:
BMHSEA (Ciao)
2014-09-01 10:35:00Chang Cheng Chong Chung
有些人唸chang 另一些人唸chang 我自已是都唸chang
作者:
snocia (雪夏)
2014-09-01 10:42:00威妥瑪拼音(威妥瑪1867年創立,1912年翟理斯修訂)
作者: apflake (笨鳥慢飛) 2014-09-01 10:44:00
中文要用北京話發音那是政府給你洗腦的錯覺,早期去歐美的多是廣東福建人,他們直接把自己使用的語言音譯成英文,這些族裔在美國都好幾代了,當州長當議員當演藝人員藝術家,
作者:
kinki999 (QQk(廢文被劣文ä¸))
2014-09-01 10:51:00之前看影集…他們發音比較像 昌
作者: apflake (笨鳥慢飛) 2014-09-01 10:52:00
在社會上有成就的人很多,影響力也大,講北京話多是近三十年移民才多
作者: yanggg 2014-09-01 10:57:00
沒有必要遷就他們啊
yang在美國都念yang 我自己本來是念yang 但後來也念yan
作者:
salene (◤◢◤◢◤◢◤◢◤◢)
2014-09-01 11:12:00Ching Chong ling long ting tong
作者: MDM2 (p53去死) 2014-09-01 11:47:00
外過人會說他叫 克里斯 還是 Chris? 直接"張"就好了
作者:
smorning (理性與感性)
2014-09-01 11:49:00點餐時服務生問名字 跟他說張 後來上面寫John...