作者:
shukevin (被毀容的武大郎)
2014-11-07 13:36:25※ 引述《masi (匈奴未亡,何以家為)》之銘言:
: 請問把China翻成支那為何有些人會翻臉?
: 從音譯的角度來看,翻得還滿準確的阿。
: 為何硬要人家翻成中國?
: 要翻成中國也OK,那怎麼對英美語系的就軟下來了。
: 英美語系還是較China(支那)不是嗎?
: 按照相同的標準,應該要請他們改叫Zhong Guo(中國)才對。
: 請問差異標準的具體理由是什麼?
我的歷史老師有教過,他是這麼說的,
原來支那並沒有歧視的意思,是在袁世凱簽了21條款時,
中國的署名是支那,很多人不懂支那是啥,於是在有心人操弄之下,
把支那當成了辱華名詞並加以傳頌,加上後來二戰,日本仍稱中國為支那,
於是國民政府繼續操弄,加深對日仇恨,
「支那」變成少有的自己民族製造出來侮辱自己的名詞,
非常好笑…
越自卑的人,越有狂妄的自尊心,所以支那人聽到支那很刺耳,
而我們則是叫得很開心,看到他們跳腳更開心…
有個八卦,強國曾經有很多人要批鬥新浪網,說他們用SINA是辱華的名詞,
紅衛兵真可怕,沒知識的紅衞兵更可怕
作者:
CORSA (重型爬行獸)
2014-11-07 13:42:00其實跟自尊有點區別耶~純粹就是顏色不對而已
其實同時期日本也普遍用"大陸"一詞 支那人就不覺被歧視相較之下支那一詞是用於正式公文書 大陸只是地理性稱謂
作者:
CORSA (重型爬行獸)
2014-11-07 13:45:00要改稱「契丹」會比較符合顏色正確的稱呼吧 畢竟主國用這名
馬政府還把他拿來當替代國名的用法 支那人真的莫名其妙
作者:
weianwang (Mochizuki_Chiyo)
2014-11-07 13:46:00袁世凱沒有簽21條 簽訂的是民四合約他本人也說弱國無外交 要大家把歷史上這一天紀錄下來成為五九國恥日一堆人被國民黨改造下的歷史洗腦毫不知情
作者: swijo (熱風) 2014-11-07 13:50:00
建議把TAIWAN翻成 胎萬Y
作者:
rayven (擲筊才是真正雲端運算)
2014-11-07 14:20:00袁世凱沒簽下什麼廿一條,這是kmt捏造的假歷史。北洋政府以"寸土不讓"為底線跟日本努力周旋才討回公道簽下民四條約