Re: [問卦] 學注音符號有啥用?

作者: freeunixer (御劍客)   2014-11-11 09:01:15
※ 引述《charlietk3 (阿洛小花)》之銘言:
: 換言之,你太小看注音系統
: 使用注音系統來做為國語教學,在當年語言政策中是非常具有遠見的
: 注音同時也結合文字原本的形態,可以使學習者更快地對中文字產生認識
: 同時比起漢語拼音,可以更加精準地保留精確的發音與聲調
: 母語人士學習中文時,更須以注音系統來確切把握之
: 為什麼你會認為注音符號沒用呢?
其實目前教的注音符號是北京腔的中文,
所謂精確的發音與聲調,只是以北京腔,注音符號為標準來說.
唐詩幾萬首,被北京腔式中文過濾後,合韻的都剩不到三百首了,這要怎麼說精準
如果你講的是羅馬字發音以前的標準中文發音,那傳說現在去馬來西亞找還找得到.
話說回來,如果當年中文羅馬字被林語堂、趙元任、蔡元培這些人推行成功了,
現在,就是那些學拼音的笑你發音不標準了,哈哈哈...
作者: westwet (西溼)   2014-11-11 09:02:00
Round 2 Fight!
作者: zx97009 (帳號長期停用)   2014-11-11 09:03:00
應該用從魏晉時期對岸就在用的台語念唐詩三百首的
作者: shihpoyen (伯勞)   2014-11-11 09:07:00
台語是比國語保留更多古音沒錯 但不等於台語就是古音
作者: ls4860 (我是熟番)   2014-11-11 09:07:00
最好對岸都用台語唸啦 你叫港仔唸看看
作者: kioh (NG中~)   2014-11-11 09:11:00
福建的方言不是比台語更正統嗎?
作者: understar (小P)   2014-11-11 09:46:00
不過很可惜現在學習中文就真的是學北京腔...
作者: freeunixer (御劍客)   2014-11-11 09:47:00
而且還跟北京人的北京腔不一樣,超有喜感.

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com