作者:
Soxx (Soxx)
2014-11-17 10:35:11想問一下大家
有時候看日劇
裡面日本人罵別人 巴嘎鴨漏
這算是很難聽的嗎
還是還好呢
有類似的八卦嗎
作者: nepenthes7 2013-11-17 10:35:00
混蛋是雜種的意思吧 八嘎壓漏不知道
作者:
sazdj (大安金城武)
2014-11-17 10:36:00bastard 比較難聽
作者:
goshfju (Cola)
2014-11-17 10:36:00幹你娘 操雞掰 才夠難聽 台語才是王道
作者: iRAVE (曉之車) 2014-11-17 10:36:00
八塊鴨肉 不會難聽啊
作者:
et134226 (YAMOTO)
2014-11-17 10:37:00苦嗽鴨漏也很霸氣
作者:
amovie ( )
2014-11-17 10:37:00壓馬路補 比較好聽
作者:
Leeng (Leeng)
2014-11-17 10:37:00混蛋
作者:
asazen (選錯分歧)
2014-11-17 10:37:00不是說日文罵人難聽都是用酸的嗎
作者: LifeFitter (生命試衣匠) 2014-11-17 10:38:00
跟asshole一樣吧
作者:
rossikao (伊乃木及埃)
2014-11-17 10:38:00台語罵人才有霸氣!
作者:
kyhkyh (丼振éˆè—)
2014-11-17 10:38:00アホ似乎比較難聽
作者:
mecca (咩卡)
2014-11-17 10:39:00啞媽路補
作者:
alog (A肉哥)
2014-11-17 10:42:00八嘎yolo
作者: kana0228 (有熱狗就有冷貓) 2014-11-17 10:43:00
日文的髒話都不是很髒...
巴嘎壓漏其實不算很髒 只是日文的髒話都很弱 這是相對的
作者:
corlos (ナニソレ、イミワカンナ)
2014-11-17 10:44:00鈴木一朗就說過日本話沒髒話
作者:
wirefu (zechs)
2014-11-17 10:45:00郭雪芙一直罵壓馬路補
作者:
azuel (Observer)
2014-11-17 10:45:00你對日本品川黑道罵這句話就知道難不難聽了