[新聞] 錯了!重點不是誰的美 日製北捷圖教我

作者: was7575 (可樂果)   2014-11-21 16:23:01
蘋果日報
錯了!重點不是誰的美 日製北捷圖教我們的事
日前《蘋果》曾報導「北捷快抄 日本人做的路線圖更清楚」,引發網友討論,有人認為
日本網友畫的北捷路線圖字體大、又清楚,但也有部落客幫北捷平反,覺得是台灣人自卑
心態作祟。如今再有部落客Benjamin Lai發文分析,其實好不好看、實不實用全是見仁見
智,重點是這張日製北捷圖,點出了台灣長期被忽略的事。
Benjamin Lai以「日鉄連路線圖的出現,提醒了我們一件長期被忽略的事實」為題發文指
出,其實大家都搞錯了日製北捷圖的重點,真正該重視的要從圖的動機談起。他在文中指
出,拿該張圖和北捷圖進行比較是很奇怪的事,因為目標使用族群不同,重點也會不同,
對日人來說,哪裡該轉乘是重點,因此才會被凸顯。
Benjamin Lai並進一步分析,在北捷官網上的路線圖,只有中英文2種,根本沒有日文版
,因此日版捷運圖才會如此受好評。但反觀東京地鐵官網,貼心地附上了7種語言的路線
圖電子檔,對觀光客的友善程度高多了,因此台灣該檢討的是「思考如何補足非英語系觀
光的需求,建立一個更健全的捷運官方網站以符合國際化的需要,而不是去比較哪一張圖
比較漂亮」。(盧麗蓮/綜合報導)
http://www.appledaily.com.tw/realtimenews/article/life/20141121/510461/
作者: jameshcm (億載金城‧武)   2014-11-21 16:24:00
因為yoyo卡公司老闆平常根本都不搭捷運,所以搞不懂問題
作者: YesHi   2014-11-21 16:25:00
日本自由行 搭地鐵很方便...沒有語言障礙
作者: alurel (南無觀世硬皮鯊)   2014-11-21 16:26:00
不覺得日本人的圖有比較好
作者: starcloud (傷心嗎?)   2014-11-21 16:26:00
台北捷運目前一個占最多兩條線交會 日本可能有七條線所以目前的概念規模上是完全不同的
作者: taotzu (╮(╯▽╰)╭ キタ━━)   2014-11-21 16:27:00
沒辨法, 北刧心中只有說英文的才是寶
作者: starcloud (傷心嗎?)   2014-11-21 16:28:00
北捷一個站要念四種語言
作者: GoldenWasabi (黃金哇沙比)   2014-11-21 16:35:00
689:有日文是皇民思想。用簡體中文才是國際化
作者: SuperUp (( ̄▽ ̄#)﹏﹏)   2014-11-21 16:39:00
日本版的連高鐡和鐡路都畫出來了 轉程站超清楚 讚!
作者: kickmeout (都是想像 騙不了我)   2014-11-21 16:44:00
我看了真的很清楚..這跟它媽的自卑有什麼關係
作者: YEHjH (收心操)   2014-11-21 16:49:00
明明兩個都很清楚啊 我還覺得北捷的字型比較好看勒
作者: xman262 (內湖中信兄弟)   2014-11-21 16:56:00
日本網友畫的的確贏啦 不過跟自卑的關係在...?
作者: winnietslock (老皮)   2014-11-21 17:16:00
起碼可以看見平行轉乘的站,戳破轉乘不便的謊言
作者: acrystal (.......)   2014-11-21 17:32:00
不覺得七種語言貼心,車站內站名又沒韓文或俄文這樣拿著地圖反而不知道到了沒
作者: miname (>.<)   2014-11-21 17:39:00
樓上你看過日本的地圖嗎?
作者: reich3 (月湧大江流)   2014-11-21 19:05:00
聰明的看到動機跟需求

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com