[新聞] 美方剛點名盜版 人人影視宣布關站

作者: cul287 (希悠)   2014-12-21 21:25:48
1.媒體來源:
風傳媒
2.完整新聞標題:
美方剛點名盜版 人人影視宣布關站
中國當局逐漸緊縮對盜版影視的管制,繼射手網11月無預警關站後,人人字幕組20日突然在
微博貼文:「人人影視正式關閉,需要我們的時代已經離去,現在有更好的渠道代替了我們
。」人人字幕組稱未來「也許會為正版商提供翻譯服務」,也可能轉型成單純的討論社區。
人人字幕組與射手網相繼收攤,意味著中國對西方影視產業的盜版可能告一段落,也代表中
國對海外影視的管制可能更為全面。
人人字幕組遺憾告別
人人字幕組的官方微博20日上午發文:「非常遺憾的通知大家,人人影視正式關閉,需要我
們的時代已經離去,現在有更好的渠道代替了我們。感謝這麼多年來大家一直支持我們,如
果在繼續恐怕會陷入更大的麻煩,希望大家能夠諒解。也許我們會繼續為正版商提供翻譯服
務,也可能會轉變為討論社區的形式給大家一個交流的地方,敬請期待。」
人人影視長期免費提供國外戲劇與電影下載、中英對照字幕翻譯,當關站的消息傳出後,中
國網民紛紛表示「我的精神世界崩塌了」、「整個人都不好了」、「說再見,我的心太亂」
、「讓海外劇粉怎麼活」。也有人說:「好多國內無法上映的片子,原來都是第一反應就是
去人人下(載)。我們習慣了索取,現在只能說聲謝謝了!」微博上甚至有人貼出網路硬碟
連結,聲稱是「人人影視動畫電影合集」,讓許多網民忙著收藏稱謝,但要追附上中文字幕
的最新美劇日劇,恐怕好日子不再。
人人影視曾四度關站
2004年人人字幕組成立、2006年成立論壇、2007年論壇改名人人影視,2009年人人也曾遇上
一次關站危機。當時廣電總局大刀闊斧清理盜版網路資源,高達450家網站被迫關閉。一度
關站的人人當時在公告裡表示:「網站不會關閉,從一開始我們就沒想過要搞視頻資源,從
一開始都是單純的製作字幕。」人人不但沒有關站,也沒有停止提供影視資源。後來在2013
年、2014年5月與11月也曾短暫關站,不過20日在微博上的關站宣言,幾乎確定人人撐不下
去了。
廣電總局收緊境外劇管理
根據廣電總局今年公佈的境外劇管理政策,就算是在網路上播放美劇或日劇,也必須依法取
得《電影片公映許可證》或《電視劇發行許可證》,而且要以「整季」(而非「單集」)為
單位送審,沒有取得許可證,一律不得上網播映。包括搜狐視頻、優酷頻道都重金購買美劇
版權,騰訊網今年11月則宣布跟HBO合作,成為其中國獨家官方授權平台的,一位不願具名
的騰訊網高層對陸媒表示,在版權保護越來越嚴格的趨勢下,這類網站被停是遲早的事。
美國電影協會投訴 射手網落馬
由於中國國家版權局日前公佈專案行動「劍網2014」盜版案件查辦情況(2013年勒令百度影
音與快播進行整改的鐵腕整頓就是「劍網行動」),11日宣佈關閉的射手網赫然在列。而且
國家版權局稱會查緝射手網的盜版侵權,是因為接獲美國電影協會(MPAA)投訴,而且「劍
網2014」的查緝行動將延續至今年年底。因此有許多中國網民推測,人人的關閉也是因為美
方投訴所致,美國電影協會10月也確實曾經將人人影視列入盜版黑名單。有網民憤而在網路
上怒罵「誰最愛美國?中國政府!版權的問題根本就不該這麼解決。政府無恥,賣國啊!」
以後有錢也看不到了
雖然字幕組及其支持者傾向主張「字幕翻譯是一種對著作權的合理運用」,應該不在《著作
權法》的管制之列,但騰訊科技引用法律專家的意見稱,字幕也屬於影視版權的一部分,因
此字幕組的商業模式根本是建立在侵權基礎上,字幕組網站就算不提供影片下載,僅是翻譯
字幕本身就是一種盜版經濟,根本不可能合法。除了版權問題之外,中國當局對境外劇的言
論管制是另一個網民擔心的主因。一位中國網民說的精準:「不是因為沒有免費劇看而難過
,是因為(以後)有錢也很難看到想看的劇。」
4.完整新聞連結 (或短網址):
http://bit.ly/1zQEiB6
5.備註:
時代的眼淚
作者: sivhd (sivhd分身)   2014-12-21 21:26:00
已哭
作者: Mahoutsukai (魔法使い)   2014-12-21 21:26:00
不久後出現人人人影視
作者: kurtc (夏日的誤會)   2014-12-21 21:27:00
Q.Q
作者: andersontom (鬼娃恰吉)   2014-12-21 21:27:00
應該只是鎖IP非大陸IP不能看到 土豆跟愛奇藝都這樣
作者: encorej77107   2014-12-21 21:27:00
倒底抓這個要幹嗎 沒人看是要怎麼打造明星
作者: wsdykssj (arj)   2014-12-21 21:27:00
從從影視 眾眾影視
作者: Judicial5566 (司法5566)   2014-12-21 21:27:00
豬豬字幕組
作者: WeAntiTVBS   2014-12-21 21:27:00
人人的負責人可能要去吃牢飯了
作者: g96G69g   2014-12-21 21:28:00
入入影視
作者: encorej77107   2014-12-21 21:28:00
有夠蠢 推銷都不看 還主動降低收看族群
作者: chris610020 (可悲的阿明)   2014-12-21 21:28:00
廢物智慧財產權
作者: hijacker (懶人一枚)   2014-12-21 21:29:00
台灣人學好英文就不用靠祖國的字幕組了啦 台灣人爭氣點
作者: omanorboyo (omanorboyo)   2014-12-21 21:29:00
(人)(人)影視
作者: chose (蝴蝶依舊狂戀著?)   2014-12-21 21:30:00
讚 以後中國官方審不過的看不到
作者: blaz (開花大叔)   2014-12-21 21:31:00
抓這個除了版權,最重要的是官方不想給你看的你不能看只看版權太淺了,大陸一年給你過幾部,還河蟹過,看屁
作者: Aquari (  ̄Д ̄)=o|▅▅▆▇▇◤)   2014-12-21 21:33:00
嗚 這季追好多部...要斷尾了嗎Q^Q
作者: alog (A肉哥)   2014-12-21 21:33:00
(@(@ 人 @)影視
作者: vic88001   2014-12-21 21:33:00
崩潰
作者: fricca (fricca)   2014-12-21 21:35:00
不....
作者: Cactusman (仙人掌人)   2014-12-21 21:36:00
QQ
作者: sali921 (千百年後誰還記得誰)   2014-12-21 21:39:00
我承認 只有這時候需要祖國的善意 QQ
作者: oldbear (Ursus)   2014-12-21 21:39:00
OMG
作者: goshfju (Cola)   2014-12-21 21:40:00
呵呵 那就大家都別看阿 智慧財產權以後可能是讓人類玉石俱焚的導火線
作者: greedypeople (普通人)   2014-12-21 21:41:00
我難過
作者: ghjkl1478 (kiki)   2014-12-21 21:42:00
就不要看而已 很了不起? 最大宗的海盜灣都搞不定了
作者: Mahoutsukai (魔法使い)   2014-12-21 21:42:00
從推文發現 要脫離對中國的依賴 真該改官方語為英文
作者: pipiayin (box)   2014-12-21 21:43:00
美國應該支持海外盜版活動才對 文化的吸引力比武力有用
作者: shortimex (白毛葡萄)   2014-12-21 21:46:00
沒差,反正我只用正版的東西
作者: cloud520 (Hello)   2014-12-21 21:49:00
眾眾影視
作者: mini12F (不能沒有妳)   2014-12-21 21:53:00
怎麼會有人看盗版 看到以為自己很為偉大?
作者: Gnome   2014-12-21 21:55:00
支那阻斷西方滲透的藉口吧 哈哈 文化大革命要開始囉連高考英文都取消囉
作者: HELLDIVER (Ζzz...)   2014-12-21 21:56:00
支那政府變成美帝的走狗惹
作者: ghjkl1478 (kiki)   2014-12-21 21:58:00
因為盜版的服務樂勝正版阿 從畫質 翻譯速度 可親近性
作者: milesonline (( ̄▽ ̄#)~~~)   2014-12-21 21:58:00
還好我都看入入影視
作者: goshfju (Cola)   2014-12-21 22:05:00
有些東西 正版連想買都買不到問題絕對沒有那麼單純..
作者: ChineseTeam (自私的說走就走)   2014-12-21 22:10:00
支那android box包含小米路由會這麼熱賣,通通都是內容涵括了台日韓及歐美劇盜版連結才壯大起來的
作者: sanshin (三振)   2014-12-21 22:17:00
所謂的可親性指的是不想花錢吧?
作者: a1030400 (冰狗手軸生)   2014-12-21 22:32:00
乾,乾,乾,以後只能看英文字幕了
作者: cvop720 (回歸自我)   2014-12-21 22:39:00
關一關也好,一堆垃圾翻譯根本文不對題
作者: wonosa (巫若薩)   2014-12-21 22:40:00
冬休完怎辦
作者: tom0407 (eason)   2014-12-21 23:00:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com