Re: [新聞] 賀歲片夯「綜藝台」 都玩台灣國語諧音哏

作者: hugh509 ((0_ 0))   2015-01-01 17:24:59
※ 引述《hoyumi (常出現型男幻覺的宅男)》之銘言:
: 1.媒體來源:TVBS
: 2.完整新聞標題:
: 賀歲片夯「綜藝台」 都玩台灣國語諧音哏
: 3.完整新聞內文:
: 賀歲檔國片,導演拍不完民眾似乎都看不膩,年年放映票房都奏效,2015年也不例外,賀
: 歲電影飄散濃濃綜藝台味,像是豬哥亮就用巧妙諧音,展現豬式台語,在地味十足,還有
: 喜劇國片《鐵獅玉玲瓏2》,不只搞笑還KUSO不少時事話題,多部賣座國片也入鏡,這些
: 貼近生活的在地題材,都要在賀歲檔期,用台味搶台客。
: 電影《鐵獅玉玲瓏2》:「等下開車途中,可以不要放那個「沒醫」、「沒醫」。」
: 許效舜用台灣國語,跟醫護人員對話,這部喜劇國片《鐵獅玉玲瓏2》,不只搞笑,還惡
: 搞不少時事話題。
: 電影《鐵獅玉玲瓏2》:「在老的面前不能說『光碟』,你不知道『光碟』讓他傷害有多
: 大嗎?我以後不會再說『光碟』了嘛!你們兩個已經說了4遍。」
: 澎恰恰還以戲謔方式,重提當年讓他陷入低潮的「光碟案」,大玩KUSO,還向多部賣座國
: 片致敬。
: 電影《鐵獅玉玲瓏2》:「看,你這個大笨蛋。」
: 許效舜綁馬尾、穿制服,變成《那些年我們一起追的女孩》中的沈佳宜,澎恰恰則變成柯
: 震東,還有《痞子英雄3》,飛機墜機在威秀的畫面,以及台灣民眾熟悉的夜市、廟會,
: 通通入鏡,在地化十足的還有《大囍臨門》。
: 電影《大囍臨門》:「你剛交我女兒對不對?」
: 一臉嚴肅、正經八百,豬哥亮巧妙諧音,加上俗又有力的「豬」式台語,在新片中亮相,
: 光是預告,就讓人印象深刻。
: 電影《大囍臨門》:「我是誰你知不知道,要不然去跟阿罵睡。」
: 三代同堂,各年齡特色展露無疑,搞笑到不行,賀歲片搶台客口味。
: 導演康康:「他(其他導演)也用了同樣的梗,因為可能是網路上會傳,所以我後面進去剪
: ,把那個梗用掉。」
: 電影《十萬夥急》:「我掩護你,他叫你去殺人啦!快去啦!」
: 康康自導自演,還找來王彩樺參一腳搞笑,講上幾句台語少不了,就是愛這一味,從厘語
: 到說教,讓觀眾看了都忍不住笑,貼近生活的在地題材,也讓賀歲電影,飄散濃濃綜藝台
: 味。
: 4.完整新聞連結 (或短網址):
: http://news.tvbs.com.tw/entry/560932
: 5.備註:豬哥亮表示:
這幾部賀歲片即使很本土口語,但看的出來很想針對中國市場
雖然台灣喜劇電影好像一直都是弱項,至少我想不起來...
過去即使賣力的堆砌諧星,仍然湊不出一部真正經典的喜劇
看完這次預告片感覺真的厲害了,不同於過去的那種廣告操作
三部電影在預告中都找不到笑點耶!
三部電影在預告中都找不到笑點耶!
三部電影在預告中都找不到笑點耶!
真的進化了!!跳脫以往預告剪一兩個笑點,騙人去電影院的作法
改走深藏不漏,讓人捉摸不清的戰略挑起人全身冒險犯難的慾望
尤其《十萬夥急》、《鐵獅玉玲瓏2》,感覺挑戰難度超高~
前者的諧星多如牛毛,在預告中全部將自己的能力收起來放內務櫃
這功夫絕對不是普通高呀!當然個人認為編劇肯定是背後的高手~
鐵2更是不得了了,預告中連感覺像串場的小吃店老闆都挑的非常細膩
找個身形像吳宗憲、容貌像吳宗憲、聲音像吳宗憲
但就是沒有吳宗憲好笑,本來還不相信他不是吳宗憲
直到預告列了一堆名不見經傳的演員名單中,沒有吳宗憲三個字這才恍然大悟
這樣的宣傳操作思維實在太令人佩服了,違反過往常規性的布局
單單是預告就打破了人類社會運行的慣例,高招!
至於林心如為了台灣戲劇的偉大情操,本人用口頭嘉獎致上最高敬意
作者: eas06u4 (支那五毛勿干預我國內政)   2015-01-01 17:26:00
忠誠櫃

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com