[問卦] Why婚宴in台語是「吃新娘酒」?

作者: Ghad (mayasvi)   2015-01-11 20:25:08
如題
「吃新娘酒」是台語的傳統說法
現代則直譯用滯台支那北京語的用法「吃喜酒」
為何古早台灣婚宴被說是「吃新娘酒」呢?
各位應該沒有聽過「吃新娘酒」這種說法吧?
覺得這詞蠻有意思
是甚麼典故呢?
是因為古早在婚禮中 新娘最大嗎?
另外各位有聽過「新娘神」嗎?
有沒有這方面的八卦呢?
作者: PPmYeah (寂寞雪山隧道)   2014-01-11 20:25:00
台語之亂
作者: steward135 (逆風高飛)   2014-01-11 20:25:00
in 三小
作者: fkdds (fkdds)   2014-01-11 20:25:00
不是吼壤洽嗎
作者: mantos730 (饅頭)   2015-01-11 20:26:00
不是 哄嗆 嗎
作者: a001223 (momento)   2015-01-11 20:26:00
哄恰
作者: nastry (nastryers.s)   2015-01-11 20:27:00
沒聽過 我們都說 給人請 (哄 china)
作者: HappyPolla (快樂寶拉)   2015-01-11 20:27:00
女兒紅女兒出生時開始釀酒,女兒出嫁時開甕者為女兒紅
作者: mikemagic88 (Mikemagic88)   2015-01-11 20:29:00
靠 居然是快樂寶拉有夠噁心
作者: love0207 (p'_'q)   2015-01-11 20:29:00
tai wo lou er
作者: HappyPolla (快樂寶拉)   2015-01-11 20:30:00
mikemagic88 啾啾~~ >_O
作者: KaoCheng (0.0)   2015-01-11 20:30:00
因為你傻 閩南人也是說吃新娘酒 臺灣沿襲此禮至今新郎家設宴 新郎新娘敬酒 稱之為 "吃新娘酒" 懂??
作者: nstw (傷寒瑪麗)   2015-01-11 20:33:00
新郎吃新娘
作者: lin10390   2015-01-11 20:48:00
因為不能說喝新娘茶

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com