Re: [新聞] 病歷遭強迫「中文化」 名醫放話改行賣

作者: dakkk (我是牛我反芻)   2015-01-14 06:45:19
※ 引述《e64503 (不變的是我)》之銘言:
: 1.媒體來源:蘋果日報
: 2.完整新聞標題:病歷遭強迫「中文化」 名醫放話改行賣早餐
: 3.完整新聞內文:
: 台大婦產科醫師施景中,臉書痛批立委不懂亂修法,將導致大災難讓「醫界大崩盤的日子
: 更近了」。醫師施景中臉書
: 你看過醫生寫病歷嗎?你看得懂病例嗎?人權團體推動病歷「中文化」,希望能讓民眾也
: 看得懂病例,減少和醫師發生誤會。立委尤美女因此推動提案,沒想到這讓醫師施景中相
: 當氣憤,還在臉書上痛批「醫界大崩盤的日子更近了」!
:
: 施景中今日下午於臉書轉貼立委病歷中文化提案,並PO文「我對民進黨真的失望,離醫界
: 大崩盤的日子更近了,台灣人妳要珍重(我準備去賣豆漿油條了)」,看似非常氣憤。
:
: 不少好友紛紛留言表示贊同,強調部分醫療用語非常專業,根本不是立委所想的「英翻中
: 」、「中翻英」般如此簡單;部分醫師也曾見識過對岸醫師「中文化病例」,但結論就是
: 「每個字都看得懂,但組合在一起就是看不懂對方在寫什麼」,贊同施景中所言,認為病
: 歷中文化,肯定是「一場大災難」!更不諱言,立委如此修法,只會讓台灣醫師想「集體
: 出走」,造成台灣醫療資源更匱乏甚至是倒退!
:
: 此外也有人舉自己在中國就醫為例,「在北京看病時,醫生是寫中文。問題是花很多時間
: 在埋頭寫病歷,真正看病人、與病人互動的時間可能不到一分鐘。」還有人酸「最好那一
: 天也規定寫程式要用中文寫...」。而施醫師也號召醫師起身對抗「大家要嘛站起來對抗
: ,不然就出國去吧,或者和我一起集資來開早餐店,不忍心看台灣醫界沉淪下去。還是選
: 出國好了。」(即時新聞中心/綜合報導)
: 4.完整新聞連結 (或短網址):
: http://www.appledaily.com.tw/realtimenews/article/politics/20150113/541274/
: 5.備註:
: ※ 一個人一天只能張貼一則新聞,被刪或自刪也算額度內,超貼者劣文,請注意
我自己是覺得不用中文化 否則醫生的事情做不完
不過一但出事後 我認為這分病歷要讓鑑定機構解讀 而不是自說自話
所以即使不是中文化 英文也最好寫清楚 不會讓人誤解
不然後續的不利是自找的
另外 如果病人真的想看 請病人花一筆錢 讓醫院翻譯
這樣也促進產業發展
作者: bkyu (紐約回到中國之南-台灣)   2015-01-14 07:14:00
原來NaCl 要寫氯化鈉。就突然大家懂化學了。
作者: diana32552 (水媽媽的媽媽不姓水)   2015-01-14 07:34:00
原來GOOGLE 寫成估狗,大家就多益900分了
作者: JeanSijhih ((渡餘))   2015-01-14 07:39:00
原來APPLE寫成蘋果,大家都不會搞混。
作者: hsiung9 (熊九)   2015-01-14 07:43:00
只希望有些醫生英文寫清楚點,有些人像草寫天書,看不懂
作者: sheilala (sheilala)   2015-01-14 07:48:00
病例是給醫護人員看的 病人看衛教單都中文啊
作者: lovegloria   2015-01-14 09:25:00
說真的 就算全部中文化 醫學專有名詞民眾還是看不懂

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com