※ 引述《Hudba5566 (音樂5566)》之銘言:
: 聽好多去過歐洲念書或遊學的朋友說
: 很多歐洲人普遍學好幾項外語
這個現象是個很多人的迷思耶 他們會學 但是不見得"精通"
有些語言是天生講起來就差別不大 就會聽得懂的意思 而不是他們真的有學
而且還要看區域
像我知到瑞典人對於挪威Bokmal (奧斯陸以及較靠瑞典)就懂
但是對於Nynorsk (卑爾根跟大西洋岸)就無法理解
荷語靠進德國邊界的聽起來根本就是德文(不過這樣跟他們講 後果自己負責XD)
但是其他地方就跟德文聽起來差很多
葡萄牙人要懂西文比較難 但是懂Catala/Galego比較容易
某些地區的義大利人也認為懂Catala/法文比較快
歐 義大利還有一區是德文底的 (南歐真的很有意思XD)
: 而且不是大學才開始學
: 國中除了學英文以外, 還要學鄰國語言
在荷蘭我知道的是會有德法可以選 西班牙文不在裡面
可是遇到的荷蘭朋友多數都說還給老師了 要用還要再學一下
: 聽說順序是 西 > 法, 義, 中, 日 >>>>>>>>> 德
: 德文最少人學是因為很無聊, 中日文這幾年越來越熱門, 供不應求.
.........南歐一票找不到工作的國家都在學德文 甚至荷文
這幾年走在路上聽到講西文的都快要跟講英文的一樣多了!
: 高中還可以再學第三外語
: 聽說中學階段還可以申請到鄰國念書一學期或是暑期學校.
這是真的 不過好像也要看國家政策
我的德國朋友說他高中到英國交換的時候
聽英國老師分析希特勒二戰前後的政策好壞 戰略好壞 他超傻眼
因為在德國 根、本、不、能、講!
: 因此大學生或碩士, 普遍精通三種外語
: 台灣學生有辦法像他們一樣嗎? 為什麼我們連一項英文就已經學不好了?
語構邏輯本身就不太一樣這點應該是最大差異吧