※ 引述《fakon (大盜韓不助)》之銘言:
: NO.1-漢語(中國) NO.6-芬蘭語(芬蘭)
: NO.2-希臘語(希臘) NO.7-德語(德國)
: NO.3-阿拉伯語(阿拉伯) NO.8-挪威語(挪威)
: NO.4-冰島語(冰島) NO.9-丹麥語(丹麥)
: NO.5-日語(日本) NO.10-法語(法國)
討論這實在沒意思
一語言難不難學 與學習者的母語有極其直接關系
這好比 我們去學廣東話 河洛語 客語 快速到不行
(只在於有沒真的要學)
可以跳過文法 直接看字幕學習
同樣的 美帝人去學荷語 德語 也差不多這種難度爾
日本人去學韓語 滿語 也是這種難度
對同語系是方言 對非同語系 是另一種語言
(去問普通話流利的洋鬼 客語聽起來像不像是是漢語方言:
他們會覺的聽起來是另一語言
但我們聽會不過用詞不同 再用力聽就聽懂其意思 這就是母語不同所造成的)
那來討論 哪個語言當母語 最難學:
對兩歲的小孩來說 根本沒差
任一語言都是學不用兩年 就可流利無比
但只能學一語言 學第二個就慢多了
因為母語在腦中的位置 與之後學的外語 完全不一樣
一個語言 若是與母語接近 那用母語區塊處理即可
若是與母語差別太大 那就真的很難學