[問卦] 為啥英文單字意思那麼多種阿 英國人想啥?

作者: heero0333 (hero)   2015-01-18 03:27:54
fair 是公平的意思阿
為啥還有博覽會的意思
博覽會跟公平有什麼關係阿
fairy 是仙女的意思啊
仙女跟公平還有博覽會到底有什麼關係
+個y 意思怎麼會變這樣
英國人在想什麼
是不是一開始單字不夠用
後面再亂補意思 打補釘
還有一堆這種英文單字
有掛嗎 英文單字的掛?
英國人想法呢??
作者: aryten (Bryan)   2015-01-18 03:29:00
因為fairy很fair阿 傻蛋
作者: PPmYeah (寂寞雪山隧道)   2015-01-18 03:29:00
下一篇:"或" 是或者的意思阿 跟某人 某物到底有什麼關係
作者: coon182 (微笑小空空♥)   2015-01-18 03:31:00
一樓XDD
作者: calvin2631 (石牌貓哥)   2015-01-18 03:31:00
你好無聊
作者: Howard61313 (好餓)   2015-01-18 03:31:00
推二樓,你講的這種事情中文裡更多
作者: Habanero (愛睏)   2015-01-18 03:32:00
哪個國家的語言不是這樣.....
作者: vanillamint (香草薄荷)   2015-01-18 03:32:00
背起來就好了阿,管那麼多
作者: freewash (呂忠吉朱立倫出來負責!)   2015-01-18 03:32:00
哪個語言不是這樣?
作者: wjes30325 (台灣的小朋友很棒)   2015-01-18 03:33:00
漢字數量 也很多呢
作者: liaon98 (liaon98)   2015-01-18 03:33:00
中文表示
作者: freewash (呂忠吉朱立倫出來負責!)   2015-01-18 03:35:00
「人家」是第一名模,我什麼都不是;「人家」不依啦第一個人家是第三人稱,第二個是第一人稱 老外暈啦
作者: Khadgar (Khadgar)   2015-01-18 03:36:00
fair和fairy的字根根本完全不同...別這麼無知好嗎
作者: EEERRIICC (大尾魯蛇)   2015-01-18 03:37:00
要為每個事物動作都造詞 恐怕自己也學不完
作者: Khadgar (Khadgar)   2015-01-18 03:38:00
光以中古英文說就好,fæger>fair; faierie>fairy
作者: hwtone (Whelton)   2015-01-18 03:39:00
I love pussy
作者: Tenging (菜鳥)   2015-01-18 03:41:00
歪國人的白馬非馬馬是馬 白馬不是馬 馬鷹狗不是狗
作者: gamania10000 (自助旅行中)   2015-01-18 03:45:00
air表示
作者: sellgd (李先生)   2015-01-18 03:47:00
語源不同 所以變化方式不一樣fair 的不同意思 應該是來自不同語源的語言
作者: crimsonall   2015-01-18 03:48:00
噓寒問暖 噓唏 噓聲 也都有噓,但意思也差很多
作者: Tenging (菜鳥)   2015-01-18 03:51:00
馮京當馬涼 老鼠當老虎
作者: Howard61313 (好餓)   2015-01-18 03:54:00
正元當止兀 撤僑當撒嬌
作者: lsgqlsgq (lsgqlsgq)   2015-01-18 06:01:00
漢字每個都畫不一樣,中國人在想啥啊
作者: Khadgar (Khadgar)   2015-01-18 06:05:00
Fair的確有不同意思,問題在於fairy<fay+ery,和fair無關
作者: JeanSijhih ((渡餘))   2015-01-18 08:02:00
莫用方塊字的邏輯理解拼音文。
作者: c780412 (煌)   2015-01-18 08:06:00
中文也不少啊
作者: ryrp (RyRp)   2015-01-18 08:07:00
等一下外國人來嗆你為什麼陰莖這麼多名詞
作者: kimp01pr1nce (不知道該取甚麼)   2015-01-18 08:08:00
dick

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com