Re: [問卦] 台灣作家誰最接近諾貝爾文學獎??

作者: Harvard5566 (感情放一邊檳榔攤)   2015-02-23 02:22:03
※ 引述《cutsadh (呦呦呦)》之銘言:
: 台灣使用正體字,被認為有保存一部分中國傳統文化,在自由的環境下也出了不少作家,
: 使用中文創作的人,目前有高行健與莫言拿過諾貝爾文學獎,哪麼認真的問,台灣目前最
: 接近諾貝爾文學獎的作家是誰呢??
個人認為是楊牧
學院詩人
作品有被馬悅然翻成瑞典文
http://www.books.com.tw/products/0010534486
他的詩大部分很難懂
除了少數幾首主題比較明確的,例如:
〈悲歌為林義雄作〉(1980)
   遠望可以當歸 ──漢樂府
  1
逝去的不祇是母親和女兒
大地祥和,歲月的承諾
眼淚深深湧溢三代不冷的血
在一個猜疑暗淡的中午
告別了愛,慈善,和期待
逝去,逝去的是人和野獸
光明和黑暗,紀律和小刀
協調和爆破間可憐的
差距。風雨在宜蘭外海嚎啕
掃過我們淺淺的夢和毅力
逝去的是夢,不是毅力
在風雨驚濤中沖激翻騰
不能面對飛揚的愚昧狂妄
和殘酷,乃省視惶惶扭曲的
街市,掩面飲泣的鄉土
逝去,逝去的是年代的脈絡
稀薄微亡,割裂,繃斷
童年如民歌一般拋棄在地上
上一代太苦,下一代不能
比這一代比這一代更苦更苦
  2
大雨在宜蘭海外嚎啕
日光稀薄斜照顫抖的丘陵
北風在山谷中嗚咽,知識的
磐石粉碎冷澗,文字和語言
同樣脆弱。我們默默祈求
請子夜的寒星拭乾眼淚
搭建一座堅固的橋樑,讓
憂慮的母親和害怕的女兒
離開城市和塵埃,接引
她們(母親和女兒)回歸
多水澤和稻米的平原故鄉
回歸多水澤和稻米的故鄉
回歸平原,保護她們永遠的
多水澤和稻米的平原故鄉
回歸多水澤和稻米的
回歸她們永遠的
平原故鄉。
作者: staff23 (筆名蘇溫永(星星送行者))   2014-02-23 02:22:00
簽名檔很棒 版主已下 廢文當立 賽在初五 八卦大吉
作者: liusim (六四母)   2014-02-23 02:22:00
看翻譯功力~ :p
作者: wcontainer (watercontainer)   2015-02-23 02:26:00
他的詩大部分很難懂? 你是認真的嗎?
作者: ababmiou (Ren)   2015-02-23 02:40:00
寫得讓人看不懂是憑什麼得獎?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com