※ 引述《deugene05 (あかりん)》之銘言:
: 昨天 小魯跟朋友慶生 就有人問說 :
: 誰有"怕灰ㄎ一ˋ" "怕灰ㄎ一ˋ" "怕灰ㄎ一ˋ"....
: 我們大部分的人 都不知道他在說什麼 是要怕什麼灰阿
: 我以為打火機的台語是 "ライター"
: 不過又有另一個人說應該是 "灰仔"
: 到底該怎麼念才是正確的
想當初我在聽吳樂天講廖添丁的故事時
他就是念 怕灰ㄍ一 或者 炮灰ㄍ一
如果他講故事念賴打多沒臨場感阿
一般來說 打火機大家習慣的唸法就是日文 也就是賴打
認真念台語的話 炮灰ㄍ一才是正確的
洩洩指教
好想再聽一次廖添丁傳奇阿