※ 引述《Geepie (雞排哥)》之銘言:
: ※ 引述《leonaacra (Davey Jones)》之銘言:
: : 今天夾自助餐我問老闆娘"割雷菜"還會出嗎
: : 老闆娘一臉疑惑的樣子~後來我又說了"割嘞菜"
: : "波嘞菜"、"costco"、"ikea"~
: : 到底哪一個才是高麗菜正確的念法?
: 這有很多種念法
: "鴿咧菜"
: "鴿咧阿菜"這種都平常念的
: 以下比較特殊的念法
: "洋蔥菜"(聽說來由是可以剝剝剝這樣)
: "含溝蔡"(韓國菜 聽說是高麗 菜)
: 再來我最常聽到的念法是
: "高 麗 菜"
: 以上
哥很正確告訴你
正確應該叫
狗咧菜
第二字發音比較偏三聲
因為是指高麗來的
所以應發地名讀音
懂嗎