※ 引述《lpbrother (LP哥)》之銘言:
: 上次我看到新聞說因為中國農曆年是羊年,
: 造成英文很難翻譯,
: 因為英文的羊有 Goat 和 Sheep 兩種
: 後來我發現英文的動物名稱真的很多,
: 例如
: 狗 Dog 小狗 Puppy
: 貓 Cat 小貓 Kitty
: 馬 Horse 小馬 Pony
: 兔 Rabbit 小兔 Bunny
: 雞 Chicken 小雞 Chick
: 老鼠分成 Mouse 和 Rat
: 牛 分成 Cow 和 Ox 和 Bull
: 怎麼英文的動物名稱這麼複雜,
: 有沒有八卦?
那是你對中文有誤解 或者說你根本不懂中文
英文的表意單位叫作vocabulary 我們翻作單字 也就是你舉的那幾個字母組合
而中文的表意單位叫「詞」,詞可以是一個中文字,也可以是兩個以上文字的組合。
所以呢
「狗」跟「小狗」就是兩個不同的詞 此外同樣是狗中文也能用「犬」稱之
這不就複雜了
當然單字就很複雜的也有
豬 豚 豕 彘 你知道差在哪嗎
毛亨˙傳:「小曰羔,大曰羊。」
結論 中文不複雜是因為頭腦裝的東西少
我小時候也只知道「媽媽給我十塊錢買糖」 中文好簡單的說