如題
某電視廣告介紹遊戲總是用一些怪腔怪調
原音 介紹
球來就打==>揪來揪大
崩壞學園==>波蓋咖褲元
戰爭世界==>詹徵濕界
是不能正常一點介紹還是中文有問題
有沒有怪腔怪調講中文比較潮的8卦?
作者:
ymx3xc (U文多多)
2015-03-28 15:07:00樓下obov
作者: Jimmer (台灣寂寞哥) 2015-03-28 15:08:00
超腦殘看了就火
作者:
mocca000 (優質妹文製造機)
2015-03-28 15:10:00猜狄雷
作者:
EEERRIICC (大尾é¯è›‡)
2015-03-28 15:11:00台灣最愛假日本人念中文
作者: TFFs (TFFs) 2015-03-28 15:12:00
之前有個歐爸歐爸廣告更腦殘 想扁配音員
作者:
Puribaw (木瓜群)
2015-03-28 15:13:00摩斯巴嘎
作者: TFFs (TFFs) 2015-03-28 15:13:00
根本中式韓語
作者: infinite0201 (云薰) 2015-03-28 15:18:00
白痴 學那什麼嗆
作者:
cashliu (QQ)
2015-03-28 15:30:00擠胃不適碇XDD
作者:
EEERRIICC (大尾é¯è›‡)
2015-03-28 15:32:00吉胃服適那個是真的日本人啦= =
作者:
lulocke (( *‵ω′)人(бвб ))
2015-03-28 15:36:00就明明不是日本遊戲也用日文 真不知道在想什麼