如題一種語言少說發展了幾千年
應該該見的都見過了
像是國語都可以唸
可是我發現台語有很多東西不能唸
有台語這麼廢還還一堆人要說的掛嗎?
作者:
qq12555 (qq)
2015-04-11 23:54:00IKEA
作者:
medama ( )
2015-04-11 23:54:00就念康乃狄克啊
作者:
wcontainer (watercontainer)
2015-04-11 23:54:00COSTCO
作者: shippai 2015-04-11 23:54:00
空內克提克
作者:
watashiD (watashiD)
2015-04-11 23:54:00Wakamoto
作者:
joumay (怪怪的小其)
2015-04-11 23:54:00外來語直接音譯照念就好 會堅持某些讀音的都是.....
作者:
theeht (DEN.)
2015-04-11 23:54:00空 尼 機 挖
作者:
jeff0489 (幹妳老師奈德麗)
2015-04-11 23:54:00google
作者:
helsman (helsman)
2015-04-11 23:55:00明明就要唸costco但就一堆人唸costco...
台語可有自己的翻譯,念起來跟Connecticut近似
作者:
Zuleta 2015-04-11 23:55:00我是念Skype啦
作者: shippai 2015-04-11 23:56:00
空糾(康州)
作者:
ECZEMA (加油!)
2015-04-11 23:56:00...
作者:
Shuoger (修葛爾)
2015-04-11 23:56:00皮蛋瘦肉粥的英語怎麼唸?
作者:
Rocks5566 (5566最棒棒>//////<)
2015-04-11 23:56:00康乃狄克還不是音譯過來的?中文也很廢囉?
作者:
godswd (正港業徒靈)
2015-04-11 23:57:00你這邏輯的話,華語都可以廢啦 很多英文名詞到現在都沒有中文翻譯,這麼廢的語言 你幹嘛還要用 康乃迪克XDDD
作者: shippai 2015-04-11 23:58:00
如果有機會去康州 一定要買當地特產 柯爾特左輪手槍
作者:
kininan (奇尼)
2015-04-11 23:59:00簡稱canon dick
作者:
Khadgar (Khadgar)
2015-04-12 00:05:00只有北京話蠢到音義還要念特定"少用"讀音更智障的是像瑞士/瑞典/英格蘭/不列顛...用北京話念還比台語更不準,這"國語"搞到自己音譯還比台語差更多
作者: Breakout (雷霆霹靂電) 2015-04-12 00:11:00
IKEA
作者:
tokyocat (虎虎生風!!!!!)
2015-04-12 00:13:00支那人