※ 引述《CYO414 (你說的都對)》之銘言:
: 中文博大精深,有時候一個字就能讓人傷透腦筋
: 英文相對雖然簡單許多,但是也會有難以拼出的詞語
: 有沒有最難拼或最容易搞錯的英文詞呢?
the
這個字99%的台灣人會用錯
該放的時候不放
不該放的時候亂放
看一個人會不會用the
就知道英文程度好不好
屢試不爽
作者:
ericf129 (艾\⊙ ⊙/)
2015-04-17 12:52:00花the發
作者:
mim5566 (爆紅56)
2015-04-17 12:52:00真的the
作者:
Lifter (亞特)
2015-04-17 12:52:00餓the
作者:
iWatch2 (有錢吃鮸沒錢免吃)
2015-04-17 12:53:00被你花現the
作者:
CostDown (BigBoss)
2015-04-17 12:54:00那日文最難の是 "の"了
作者:
willamall (swda262904)
2015-04-17 12:54:00the sir
作者:
omit18 (胖海)
2015-04-17 12:56:00幹 我剛剛問我加拿大跟蘇格蘭來的同事 兩個都說你豪洨他們自己都沒有分得很清楚了
作者:
purpose (秀才遇到肥宅兵)
2015-04-17 12:57:00想也知道唬爛,你會因為一個外國人分得清楚「的」「得」
作者: hbkevin21101 (hbkevin) 2015-04-17 12:57:00
Costco
作者:
purpose (秀才遇到肥宅兵)
2015-04-17 12:58:00就判定他中文好嗎?當然是看他字彙亮,聽說能力來決定
作者: mixim (安靜) 2015-04-17 12:58:00
就是難才會連英語系人都搞不清楚啊
作者:
tom91002 (皮皮)
2015-04-17 12:58:00聽你在做一個豪洨the動作
作者:
secretbear (Time after time)
2015-04-17 12:58:00the肥宅
當然會啊,如果一個外國人不但知道的,還知道得,還會分得清楚"得跟的"的用法,根本爆炸強好嘛看推跟噓就知道英文好不好the,顆顆(我沒說是哪個喔omit18應該是你不會用the所以他們才這樣安慰你如果你大部分時候the都用對,他們應該會說,你的英
作者:
omit18 (胖海)
2015-04-17 13:03:00廢話 我要是英文好 還需要問他們嗎
作者:
purpose (秀才遇到肥宅兵)
2015-04-17 13:04:00一個外國人會分這種文法,可是聽不懂你在說什麼,也不會回答你,認識的名詞又少,你只會覺得這人白痴而已,完全沒有什麼爆炸強不強
作者:
Okak (Okak)
2015-04-17 14:04:00真的...