繼立馬 驚呆 小鮮肉後
最新流行的是"妹子"
不只新聞報導上 連現實生活都有人講"妹子" 這個妹子怎樣怎樣
是怎樣 正妹就正妹 女人就女人
好好講台灣話 有這麼難嗎
根本是強國文化入侵
請問現在最讓人惱怒受不了的中國常用語有哪些? 有沒有八卦
作者:
FrankLP (水桶から脱出しました)
2015-05-05 23:08:00吃貨
作者:
jason0330 (哈哈滅修乾魔哈哈問題,9)
2015-05-05 23:08:00我慚愧 不知不覺被潛移默化惹 但還是想噓
作者: JinXiaoDau (馬膺九 金小刀 斷背山) 2015-05-05 23:09:00
支那 支那 支那 支那 支那 支那 支那 支那 支那
作者:
alcloth (呂布)
2015-05-05 23:09:002B
作者:
neo718 (The 3rd Birthday)
2015-05-05 23:09:00妹紙這個名詞在網拍已經使用很久了.
作者:
motoby (Bear)
2015-05-05 23:09:00九二共識
作者:
Tiget56 (沒有人)
2015-05-05 23:09:00小姐=茶魚 、妹子=年輕女性
作者:
hibbb (阿宅一生)
2015-05-05 23:09:00牛 現在連垃圾新聞台都不太用了
作者: bonnie0218 (貓奴) 2015-05-05 23:09:00
你講的都不是最新流行啊
作者:
keroro623 (keroro623)
2015-05-05 23:09:00速度好么
作者:
Tiget56 (沒有人)
2015-05-05 23:10:00台灣省、台灣同胞、…etx
作者:
bbsbox (bbsbox)
2015-05-05 23:10:00有木有 小鮮肉 萌萌搭
作者:
Ethric (. .)
2015-05-05 23:10:00妹子只能令你充血吧.要聽到三小熊孩子才真的瞬間怒滿
作者: bonnie0218 (貓奴) 2015-05-05 23:11:00
他們不拼音縮寫不行啊 太多語詞會被擋
作者:
widow (珊瑚竹子)
2015-05-05 23:11:00“+10086"
作者:
jma306 (甲賀稻修伯)
2015-05-05 23:11:00萌萌噠
作者:
corlos (ナニソレ、イミワカンナ)
2015-05-05 23:11:00你們中國
作者:
jma306 (甲賀稻修伯)
2015-05-05 23:12:00{Tiget56: 一定要把支那勢力逐出這個國家!} 國號呢??
作者:
DAEVA 2015-05-05 23:12:002333333333333
作者: ck6gj94jo3xx 2015-05-05 23:13:00
一點也不虛
作者:
Posaune (橫濱的杜鵑不啼)
2015-05-05 23:13:00各種
作者:
vieris (傻呼呼型企鵝)
2015-05-05 23:13:00蘭州燒餅
作者:
baozi (I've Never Been to Me)
2015-05-05 23:15:00尼馬 XX準備雄起么 雄你媽啦幹
作者: CCNK 2015-05-05 23:16:00
素質
作者:
oook (笑臉無敵)
2015-05-05 23:16:00廢文一篇 不夠給力 哥決定給你一個噓
作者:
njnjy (邱若男我要幹死妳)
2015-05-05 23:18:00射惹兒
作者:
miraism (mrh)
2015-05-05 23:20:00~的節奏 萌萌噠 嚶嚶
作者:
kkuso ( B-Cat)
2015-05-05 23:25:00底層的支那人罵來罵去就是傻b、窮b詞彙很貧乏
作者: id 2015-05-05 23:27:00
任一個詞都很雞巴,完全無法接受
作者: t95912 (Alan(阿倫)) 2015-05-05 23:28:00
no zuo no die 阿 什麼日狗 這到底什麼鬼?
作者:
ljuber (美少婦與女兒同學的故事)
2015-05-05 23:28:00屌絲 = 魯蛇
作者:
doigt (doigt)
2015-05-05 23:33:00也是醉了
立馬又不是大陸用詞 書讀得少就別出來了我覺得親最煩
作者: pigpig861 2015-05-05 23:35:00
十動然拒 不明覺厲 在中國文章看到不知道在寫三小
作者:
smilepro (smilepro)
2015-05-05 23:37:00去動物園聽中國大媽要帶小孩看ㄑㄧˇ鵝 以為有新動物勒
作者:
beaune (Chris)
2015-05-05 23:37:00Momode
作者:
moui0425 (麻糬臉(o'3'o))
2015-05-05 23:38:00覺得今天的自己萌萌噠 給樓主挽尊