Re: [新聞] 夏綠蒂還是夏洛特?英國小公主名字溯源

作者: coolgigi (markus)   2015-05-09 09:17:57
台灣這類的英文還有好幾個...
貝克漢(Beckham) (或貝克漢姆 港譯為碧咸) 事實上這個字英文中h是不發音的
真正唸法類似"貝肯"
同樣的道理還有葛拉漢(Graham) h同樣不發音 所以唸起來應該是像Gram
還有一個是格林威治(Greenwich) 同樣的w是不發音的
唸法應該像是格林你去
好啦 我知道下面有人想問Costco 和 Ikea 的問題了...
作者: Benbenyale (想讓貝魯君更爽♥)   2015-05-09 09:19:00
我要問yahoo
作者: zz71 (zz71)   2015-05-09 09:20:00
我都唸.....
作者: amovie ( )   2015-05-09 09:21:00
我要問KaoHsiung
作者: omx (omx)   2015-05-09 09:21:00
培根!?
作者: bimmers0 (be it)   2015-05-09 09:21:00
我要問Tzuchi
作者: koxinga ("肇事"孤兒)   2015-05-09 09:22:00
拉丁文 haris 怎麼念
作者: fireline309 (309)   2015-05-09 09:24:00
我要問sex跟six
作者: apflake (笨鳥慢飛)   2015-05-09 09:25:00
格林威治時間這個航海應該用得到,這一定很早期的譯名就已固定,不太可能是台灣譯錯
作者: sw3939889 (SW39889)   2015-05-09 09:35:00
看ptt長知識
作者: omi0210 (楠仔坑郭美珠)   2015-05-09 10:39:00
我都念

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com