PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Gossiping
[問卦] Key電視節目的字幕很累嗎??
作者:
aa430216
(aa430216)
2015-05-13 16:29:54
像那種談話性節目,來賓每個人批哩叭啦講
講話速度超快,又講超多話
Key字幕的人不僅要把他們的話打出來,而且還要配合個人的講話速度,讓字幕跟來賓嘴
巴同步
21世紀的今天,字幕組主要工作內容是由電腦還是人處理呢?
現在科技發達,電腦軟體再厲害,還是有出錯的時候吧?
以前的節目是不是要講一句話停頓一下,key字幕,這樣反覆loop
有沒有key字幕到底有多累的八卦?
作者:
amokk76267
(三重麥克杜漢)
2015-05-13 16:30:00
以前字幕用寫的 不是更累
作者:
uhmeiouramu
(優文老祖)
2015-05-13 16:31:00
現在超方便的阿 講一句 退回去定格 打字>loop
作者:
iXXXXGAY5566
(5566可以獲得嶄新的粉嫩/)
2015-05-13 16:31:00
八卦是 pt版 這種工作 錢再少都有人會接
作者:
tenninetall
(愛只需要張開)
2015-05-13 16:31:00
我覺得聽他們講話就很累了
作者:
emperor
(歐派‧蘿莉‧狸貓‧翼)
2015-05-13 16:31:00
很累
作者:
qazqazqaz13
(章魚哥)
2015-05-13 16:31:00
只有打過逐字稿的人才知道這工作的偉大
作者:
LanLanLue
(藍藍路)
2015-05-13 16:32:00
遇到趙哥就只要狂消音不用打字幕了
作者:
clearday
(天氣晴!)
2015-05-13 16:32:00
研究所光打逐字稿就快崩潰了 更何況當工作打
作者:
krajicek
(回憶比真實精彩)
2015-05-13 16:33:00
翻譯AV的最省事
作者: bmjack (Jack)
2015-05-13 16:34:00
Siri
作者:
kauti
(kauti)
2015-05-13 16:34:00
很累啊
作者:
Loraiba
(L)
2015-05-13 16:35:00
很累 現在就在上字幕,Key到我眼睛都花了
作者: drigo
2015-05-13 16:35:00
以前打過譯文, 很累... 尤其遇到那種講話含魯蛋的而且現在一堆人表達能力都很差, 講話會一直"然後 然後 然後" key字的人會key到也火大
作者:
jordan90807
(呼)
2015-05-13 16:40:00
講話含滷蛋、贅詞多、又全都連在一起講,是想逼死誰
作者:
buke
(一坪的海岸線)
2015-05-13 16:40:00
PT板有這類工作 可以去看看
作者:
momogi1105
(桃園北川景子)
2015-05-13 16:45:00
打逐字稿真的很累 尤其是有專有名詞對方又發音不標準
繼續閱讀
Re: [新聞] 麥當勞不堪日本人「抵制」慘收131家分店
akiyamatt
[問卦] 有沒有地名+食物的八卦
erectus
Re: [問卦] 為什麼水庫清淤不這麼做?
linco1201
[問卦] 為什麼陶喆會被周董屌打呢?
wohahala
Re: [新聞] 女友回台前1個月...主播陳志耕大溪約會
hugh509
[爆卦] 蕾蕾FB:被抹黑打壓,堅持說真話
abc06
Re: [問卦] 耶穌能學大甲媽遶境嗎???????
sam54824
[問卦] 有沒有職業是記者的八卦
a9220072002
[問卦] 有沒有「市民農園」很夯的八卦?
writerou
[新聞] 業者驚:房市至少跌7年
GoNow
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com