※ 引述《hoyumi (正版型男...無誤!!!)》之銘言:
: 1.媒體來源:自由時報
: 2.完整新聞標題:
: 為何說「國語」? 動畫訴說台灣本土文化災難
: 3.完整新聞內文:
: 〔即時新聞/綜合報導〕用動畫闡述台灣史的「台灣吧」廣受網友歡迎,昨日推出最後
一
: 集,以難度最高的「文化」做為主題,並從語言角度切入,以現今通行之「國語」的歷
史
: 脈絡,道盡優勢漢文化對於本土文化的衝擊,以及做為統治工具的國語如何在今日造成
影
: 響。
: 《未甚麼要說國語?》影片中,首先提出國語的民族認同問題。接著點出兩次說國語運
動
: ,第一次是日治時期,雖然提倡日語,但台灣各族群的語言還是可繼續使用,也有許多
知
: 識份子用日語「反攻」日本,同時日語也成為台灣人通往世界的鑰匙。
: 第二次發生在中華民國政府接收台灣,為了改掉台灣人的「日本人2.0」模樣,國民黨
政
: 府直接禁止日語文,推行從北京話修改而來的國語。政府從教育著手,用罰錢掛牌等方
式
: 禁止方言。生活方面諸如禁播布袋戲、推動國語文競賽等做法,均是在強化國語的優勢
,
: 造成其他語言、文化的弱勢。
: 影片指出,這些作為都造成台灣本土方言及文化的大災難,帶有鄉音的台灣國語一直到
今
: 天都經常成為被訕笑的對象。而原住民也因為快速漢化、改姓等,進而影響他們的文化
認
: 同。
: 影片最後提醒,如今的台灣雖然標榜多元文化,但未必真心擁抱多元,如果在追尋認同
的
: 道路上一直緊抱著若有似無的民族主義,反而會有點危險。
: 4.完整新聞連結 (或短網址):
: http://news.ltn.com.tw/news/life/breakingnews/1335944
: 5.備註:
根劇學者研究
日本殖民末期
只有都市一片日語聲 而且台語仍是都市中的常用語
而當時全台灣百分之九十以上人口都還是操閩客原母語
看看家裡經過日本統治的老人
至今還能操流利閩客原母語就知道了
大部分的台灣人根不不是「日本人2.0」
如果只是要讓以日語為常用語的少數皇民化家庭改說國語
根本不需用這樣醜化母語的方式來推廣國語
在推行國語下成長的我們這幾代
母語能力遠不如日治時期的長輩
就可以說明事實真相為何了
至於把閩客語及國語綑在一塊
暗示閩客也跟後來的國語一樣是原住民語式微的原因
那就更有趣了
在中國國語沒進來台灣前
閩客語早就來台
而原住民語並沒有因此消失
把自然的語言同化現象
與透過行政力強制推行的國語混為一談
這樣的觀點是有失公允了