總舖師就是喜宴辦桌的廚師的台語念法,
但是小弟台南家鄉,反而不稱總舖師,
反而是叫多(do)記(ji)
請問有人知道總舖師是那裡在稱呼的嗎?
作者:
homeman (轟麵)
2015-06-07 23:44:00我台南這也都說 DO CHI SAI
作者:
LouisLEE (屏東尼大木)
2015-06-07 23:45:00我都叫Costco
作者:
sexbox (低能兒)
2015-06-07 23:45:00cook
作者:
hugh509 ((0_ 0))
2015-06-07 23:45:00我都念COSTCO不念IKEA
作者:
M1006 (M1006)
2015-06-07 23:46:00全國都這樣叫
可能是近代外省人滾來台灣才有的詞吧 這要問高級外省人
作者:
hkass 2015-06-07 23:47:00高級外省人是什麼?
作者:
aidao (愛到)
2015-06-07 23:48:00很多地方都這麼稱呼
作者:
d9637568 (小さいけれど確かな幸せ)
2015-06-07 23:48:00我們這邊叫低路師
作者:
opgy (^O^)
2015-06-07 23:49:00嗯,我這也叫桌記
作者:
aidao (愛到)
2015-06-07 23:52:00作者: wnslins (Lonely Pearler) 2015-06-07 23:52:00
屠煮
作者: holybless (D.) 2015-06-07 23:55:00
the god of cookery
作者:
aidao (愛到)
2015-06-07 23:56:00原po說的音就是「廚子」
作者: mi02520 (笨蛋47) 2015-06-07 23:56:00
掌庖師
作者:
aidao (愛到)
2015-06-07 23:57:00基本上就是廚子與總舖(師)最多廚 文讀音tu5 白讀音too5
作者: osfufu (堅持與氣勢) 2015-06-08 00:28:00
刀煮(台語)
作者:
aidao (愛到)
2015-06-08 01:05:00噢 注意到night兄是根據原po使用的諧音doji 進一步憑空臆想詞源是日語了