※ 引述《iqeqicq (被河蟹的杯具)》之銘言:
: 如題,Chink和Chinaman是個很惡毒的咒罵用語,意近於「中國佬、中國豬、支那人、
: 強國人、蝗蟲」等等,在美國會被視為歧視性字句而變成禁語。
: 然而在台灣,由於跟中國之間處於敵對狀態,
: 台灣人當然會將「支那人、強國人、中國豬、中國佬、蝗蟲」
: 等針對中國人的咒罵字句視為理所當然、稀鬆平常。
: 另外還有一個咒罵性的字句叫做Commie,中文翻成「共匪」,
: 原先是針對蘇聯的咒罵字句,後來也被套用在中國身上,
: 但因為美國明文禁止任何歧視性字句,在美國講一句Commie也會被告;
: 反觀台灣人三不五時咒罵中國人「共匪」似乎沒事......
: 那麼在台灣,脫口說出Chink/Chinaman/Commie等字句會沒事嗎?
你沒看美國黑人彼此之間
都是互相稱呼nigger也沒什麼事情
同理套用在兩岸
台灣畢竟還是中國的一部分
人也是從中國來的 說得寫得都是中文
講白了我們就是中國人
我們兩岸中國人之間用chink之類的詞
就像美國黑人之間用nigger一樣
是沒關係的 別人講chink的話就是歧視了
至於共匪蔣匪台匪之類的是屬於中國內政
我在這裡就不討論了