Re: [問卦] 為什麼鄉民不能接受北車這個簡稱?

作者: Kouson (煙燻最um最合豆腐)   2015-06-27 07:58:42
※ 引述《Acalanatha (不動明王)》之銘言:
: ※ 引述《sinon2mayday (台中大仁哥)》之銘言:
: : 大家安安,小弟台中蛇蛇
: : 說到北車,其實九成以上的人都是聯想到台北車站
: : 但很多人卻不能接受這個說法
: : 會問說 "是嘉北車站嗎?" "是竹北車站嗎?"
: : 比甚至會有人拿北京車站出來
: : 如果是不接受中華隊只接受台灣隊我還理解
: : 但北車還好吧
: : 不過是個簡稱
: : 為什麼某些人會反對成這樣
: : 有八卦嗎?
: 到了火車站窗口,我跟站務人員說:
: 你好,我要買一張到「堵車」、「北車」、「壢車」、「港車」、「水車」、「日車」、
: 「原車」、「雄車」、「科車」、「山車」、「里車」、「澳車」、「溪車」、
: 「南車」、「營車」、、「灣車」、「中車」、「學車」的車票
: 請問,你知不知道我指的是那個車站?
簡單來說,就是「車」不能很明確代表「火車站」的意思
而且當有別的字更能明確表示時,還是要堅持用「車」就顯得故意了
「北」是比較沒那麼嚴重,但也有人堅持「北」不是完整地名
還有其他的簡稱,這些簡稱如果是近年才開始用的話,應該也會有被嫌的可能
國標:通常「國」比較會讓人想到國內,
國際還可以簡稱「世」,又標準是在標準些什麼呢
   原來這「國際標準」指的竟然是一種舞蹈!
中職:「中」向來就有多種簡稱來源,像中央、中國、中等學校、台灣中區的,
而「職」比較能大概看出是職業,但也有可能有些人認為是職校的簡稱。
以前沒聽過「中職」這個簡稱的人裡,能猜到它指的是棒球聯盟的人不知多不多?
人大:外來語。人什麼人?大什麼大?所以是誰在大便的意思嗎?
結果竟然是「人民代表大會」。
其實不只是他國,像我國的國民代表大會向來也簡稱「國大」,
卻一直都不會被誤解成國立大學也神奇了。
隨意舉三則,至於為何第三則是舉中国來的,是因為中国那邊有超多奇怪的簡稱可供讚嘆
其實語言的東西,約定俗成久了,大家就習慣了
以前資訊比較不流通的時代,人們為了怕被笑是鄉巴佬,會裝作沒事的很快接收新來詞
現在網路超發達,若說一個自以為很有新創見的詞語,馬上被別人踢爆是愛搞怪
若在三、四十年前,我去鄉下說:
「你知道台北人的年輕人,久遇後的打招呼都會說『車車車車車車來了』嗎?」
如果是當年,人家可能還會想:
「喔喔,去過城市的人果然知道的比較多,我沒聽過車車車來了,那我趕快學起來」
但如果是現在,鄉民可能會回應:
「你他X的死詐騙給我滾,『車車車車來了』明明就是ptt以前有新板開板的時候,
 有個ID是a開頭的人,會在新板放灌水祝賀文所用的標題。你再掰啊,噓爆你!」
這年頭,要創作新詞語,並且成功實行也不容易呢
作者: judgeGGININ   2015-06-27 08:07:00
長知識了~
作者: mugigi (mongi)   2015-06-27 08:15:00
北車就是台北車站啊。。。不知道的是假裝不知道吧
作者: popeyewowo (紅塵阡陌)   2015-06-27 08:26:00
我就不知道,樓上要煩幾次
作者: a7526746 (阿貓)   2015-06-27 08:27:00
PTT的假議題
作者: zoids0308 (礦工)   2015-06-27 08:30:00
因為是別國車站吧
作者: mathrew (Joey)   2015-06-27 08:34:00
那我在大陸講北車給台灣人聽 會覺得是北京 還台北?
作者: th11yh23 (腦沙拉手術)   2015-06-27 09:21:00
詞語本來就是在脈絡裡面的
作者: seal998 (偽善的流沙)   2015-06-27 09:26:00
不知道北車就是台北車站的可以帶搖頭丸去泰國開個趴呀避免浪費台灣的資源

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com