是台灣母語
但是有些就是很難唸
例如:伙以怎麼唸?
大家有沒有唸過最難唸的臺語。
作者:
eflove43 (11月的周董)
2015-07-07 14:06:00咩修
作者:
KillQB (殺死Q貝)
2015-07-07 14:06:00幹嘸
作者:
orz65535 (′‧ω‧‵)
2015-07-07 14:07:00入聲都不好念
作者:
swaggg (Strahl)
2015-07-07 14:08:00臺語沒有文字???
作者:
Darfine (太陽藤)
2015-07-07 14:08:00台語的文字就是直接對漢文啊
作者:
Darfine (太陽藤)
2015-07-07 14:11:00高(音ㄍㄨㄢˊ) [上身下高](ㄌㄜˋˇ)
漢字不單獨為某個語音區服務 是因為北方話後來壯大使用漢字的能力越來越純熟 所以早就現在你以為漢字只跟北方話對應的假象
作者:
Ec73Iwai (( ̄□ ̄|||)a)
2015-07-07 14:14:00還在台語沒文字...那蔣渭水怎麼唸公文的?漢語各腔調都共享漢字 如同四川江浙話也能用漢字一樣
樓上 原住民也沒文字 但有新港文書阿 我們只是用漢字
作者: LIVDEZT 2015-07-07 14:17:00
無知最好就恬恬,免得丟臉。你現在用的字就是臺語的文字
作者:
Ec73Iwai (( ̄□ ̄|||)a)
2015-07-07 14:18:00原住民語言跟情況跟台語完全不同 不懂就別瞎扯在一起
作者:
Ec73Iwai (( ̄□ ̄|||)a)
2015-07-07 14:20:00廢話 你用"國語"本位去看別的腔調當然會這樣想
那漢字系統是一樣的嗎? 所以...我們跟中國文化有關係阿
我是覺得 如果夠強 就學韓國發明窗戶字南韓人口也才4600萬人 我們是他的一半
作者:
Ec73Iwai (( ̄□ ̄|||)a)
2015-07-07 14:22:00拜託真的不要不懂裝懂...韓國因為廢漢字 跟中國用殘體字
作者:
Ec73Iwai (( ̄□ ̄|||)a)
2015-07-07 14:23:00在文化歷史上都付出很大的代價 讀文史還要重學漢字正體
作者:
Ec73Iwai (( ̄□ ̄|||)a)
2015-07-07 14:24:00語言從來不是佔領的藉口 德國還跟奧地利同文同種咧
德文有差 我們德文老師有說過...Dutch = 荷蘭 Deutsch = 德文
作者:
Ec73Iwai (( ̄□ ̄|||)a)
2015-07-07 14:25:00那種差距主要是口音 可不像國語跟台語的明顯差距
有差別的 我修了一年德文 南方跟北方的德文不太一樣
作者:
Ec73Iwai (( ̄□ ̄|||)a)
2015-07-07 14:26:00荷蘭是用荷蘭語 語言上的分類跟德語不同 不要又亂扯
都是 "日耳曼語系" ...有時候我Google翻譯德文都會建議我荷蘭文
不討論種族問題 是講語言文字問題 台語本來就是源於閩語 日治時期不論日方還是台灣知識分子都有嘗試用漢字配合口語的工作 這工作在更早之前就進行著 各地
作者:
Ec73Iwai (( ̄□ ̄|||)a)
2015-07-07 14:28:00我還東亞幾乎漢藏語系咧= = 語系完全是另一種概念
東亞就真的漢文和藏文語系阿@@ 我們有學過語言學...我是外文系的....我很確定..
作者:
Ec73Iwai (( ̄□ ̄|||)a)
2015-07-07 14:30:00所以你繞這麼一大圈是要表達什麼?
作者: pokota 2015-07-07 14:30:00
台語不只有漢字 還有假名跟台羅 日本韓國越南都用過漢字
作者: gn00063172 2015-07-07 14:32:00
有關係又怎麼樣?語言本來就有地區性,受到強勢文化影
作者: gn00063172 2015-07-07 14:33:00
響的特性,臺語除了閩之外,還有許多新字。然後一直說
作者:
Ec73Iwai (( ̄□ ̄|||)a)
2015-07-07 14:33:00我想你外文造詣上應該不錯 但台灣自身的東西也該多了解
作者:
Ec73Iwai (( ̄□ ̄|||)a)
2015-07-07 14:34:00原住民跟台語的情況可以扯在一起 真的你的不是沒有 是沒有成為顯學 你要不要去台文系做點功課?
作者: gn00063172 2015-07-07 14:35:00
那我們現在說的話是以北方發展,可是文字也較北文嗎就是因為以前就是共用一文,才不需要另立名稱。中文又
作者: gn00063172 2015-07-07 14:36:00
不像歐美音字結合那麼大,語音發展沒有綁死阿
作者:
Ec73Iwai (( ̄□ ̄|||)a)
2015-07-07 14:37:00台灣明明就有賴和一干文人 彰化曾經還是當時匯聚地
作者:
Ec73Iwai (( ̄□ ̄|||)a)
2015-07-07 14:38:00難不成他們就有用"國語"在創作嗎?
作者: raymondlai 2015-07-07 14:40:00
有台文,但很少人會用,就像子彈應該是銃子而不是慶紀
作者: pokota 2015-07-07 14:43:00
念語言學的人多的是 我今年才發現漢字可以用不同語言念勒
作者:
Ec73Iwai (( ̄□ ̄|||)a)
2015-07-07 14:44:00幾十年來國語主流化後 台語文體的佚失就成為必然
作者: raymondlai 2015-07-07 14:44:00
香港人打字都用看不懂的粵語白話文對吧?台語也有
作者: blazer5102 (強運) 2015-07-07 14:45:00
就只是一種方言而已。會不會念沒有差別啦!
作者:
Ec73Iwai (( ̄□ ̄|||)a)
2015-07-07 14:46:00像以前國語的才是用"纔" 吧是用"罷"等
作者: pokota 2015-07-07 14:47:00
聽無的自己去看粵語 那是什麼文 再看看日本時代的漢字報紙
作者: pokota 2015-07-07 14:49:00
這些可都是不同的語言 沒學過是不可能溝通的像是美國如果寫成米國 在台語上沒有差別勒 去看國語通不通
作者:
myeason (我的醫生)
2015-07-07 14:58:00國語才是北京方言 洗腦被洗成這樣 可悲