Re: [新聞] 用日文問木村拓哉「爽嗎爽嗎?」

作者: chengcti (版主請投我一票!)   2015-07-12 11:43:25
之前就有某記者寫出來說
"記者也是人, 上面不尊重我們的專業, 我們有什麼辦法"
其實 台灣的主播只要兩種必備的武器, 其他的學歷不是很重要
1. 臉蛋
2. 胸部
在台灣主播也只是個讀稿機 + 花瓶
不需要太多的想法, 照著讀稿機念就行了
重點是 "臉蛋 + 胸部"
有看到台灣電視台的主播哪個沒臉蛋的?
我想... 金錢豹應該可以朝向下個產業邁進
話說回來 這句話
「你很高興對不對 你很高興對不對」
像不像是
"你爸死了你很難過對不對, 你很難過對不對?"
很像常聽到記者這樣問?
※ 引述《edoyasuhiko (御久佐武)》之銘言:
: 這個主播出的問題是
: 1插話 別人還沒講完就插嘴
:  
: 2提問的時候口氣輕佻
: 這個主播的語尾「でしょ」是含有「我是這樣覺得的,你也這麼認為對不對」
: (何況還重複兩次)
: 所以對木村拓哉來說,他聽到意思是「你很高興對不對 你很高興對不對」 
:  
: 這種問話方法在日本是絕對不可能的 
: 所以對受訪者來說用語和態度都很不恰當 
: 但「楽しい」的意思絕不是在問什麼「爽不爽」
: 媒體不要再誤導奇怪的用詞
: 就跟「いて」(i te)一樣
: 有多少人知道這其實是男性用語而不是女性用語?
作者: ymcg (一等士官長>>>)))   2015-07-12 11:44:00
大雄 你戴眼鏡對不對
作者: littlegreen (洨綠)   2015-07-12 11:45:00
小叮噹 你是藍色的對不對
作者: edoyasuhiko (江戶直義)   2015-07-12 12:00:00
家人過世你很難過對不對
作者: toxic3600 (huihui)   2015-07-12 12:05:00
問嫌犯『你現在心情怎麼樣
作者: lulocke (( *‵ω′)人(бвб ))   2015-07-12 12:19:00
回答記者,你很胖就好了
作者: ayumori (横ちょ)   2015-07-12 12:30:00
XDDD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com