作者:
CCY0927 (只是個暱稱罷了)
2015-07-12 12:00:05這問題雖是老哏,但我個人認為還是有必要重新討論一下。
很多人認為「臺語」一詞不當,但實際上列舉出來的原因,也都可以套用在「閩南語
」身上。我實在想不透,為何在「閩南語」上就能被接受?
※ 引述《CCY0927 (只是個暱稱罷了)》之銘言:
: 標題: Re: [新聞] 閩南語特種部隊 模擬對台作戰
: 時間: Sun Jul 12 02:56:58 2015
: → hohoman: 西方殖民者稱閩地移民叫漳州人,泉州人,福建人. 07/12 09:53
: → hohoman: 移民稱自已的方言叫漳州話,泉州話,或福建話. 07/12 09:54
: → hohoman: 也沒有"台語"的說法,那是日治時代定名的. 07/12 09:55
我不大懂上面這段話所要表達的意思。
是說因日本時代才出現「臺語」一詞,所以不該使用嗎?那麼更後期才出現的「閩南
語」,為何就比較正確?
: → hohoman: 客語也不比福建話晚來台灣,用"台"字也不尊重原住民 07/12 09:58
閩南地區有「畲族」,歷史不比泉漳居民短。我不能理解用「臺語」對原住民不尊重
,但用「閩南語」卻是很尊重閩南地區原住民這件事。
: → hohoman: 稱台灣閩南語,或台灣福建話會較正確.台灣非閩裔獨有 07/12 10:00
: → hohoman: 台灣的華語,和普通話也有用詞不同地方,也要叫"台"語? 07/12 10:15
: → hohoman: 日治時代,因為福建話在台灣殖民地用的多而改叫台語,有別 07/12 10:37
事實上河洛話被命名成「臺語/臺灣話」,單純是因為日本在打通全臺的時候,這是
最多人使用的語言。最多人使用的語言被灌上「地理名稱」,根本就是常態。
閩南地區也不是泉漳居民所獨有,還有客家人跟原住民,何以用「閩南語」來代表「
泉漳話」就是一項比較正確的做法?
如果地理命名不正確,那麼小至廣東話,大至日語(愛努語)、英語(康瓦爾語)、
西班牙語(加泰隆尼亞語)...等諸多案例,我想自然也不能成立。只有單一族群、
語言的區域,才能使用這種命名方式。
作者:
NTUpope (Taiwan is Dog)
2015-07-12 12:01:00台語已經被李方桂先生作為專有名詞使用 另有所指
話說其實也有微妙的不同了 台語 閩南語 國語 北京話或許可以比較一下美語和英語?
最多人使用的語言冠上「地理名詞」,根本就是常態光這句就可以噓了
就腦啊 結果一堆人自己平時也都在用「台語」二字 根本蠢
作者:
nanozako (沒名字的雜魚)
2015-07-12 12:13:00閩南語不就是大中華架構下的稱呼嗎?用閩南消滅本土稱呼
作者:
miikal (miikal)
2015-07-12 12:20:00閩南也有客家人跟廣東人,把閩南語稱為閩南語是不尊重其他語言 廣東有很多人講客家話和閩南語,所以廣東話不應該叫廣東話,這是不尊重廣東講其他話的人...推下去沒完沒了
作者: sundaybaron (  NN Nﳿﰩ
) 2015-07-12 12:23:00
說真的,閩南語就是中國閩南地區發展出的方言。
作者:
miikal (miikal)
2015-07-12 12:23:00不過我是贊同用閩南語這個用詞的,因為我不覺得閩南語跟台
作者:
miikal (miikal)
2015-07-12 12:24:00與的差異要另生詞彙(像英文全世界都有差還是英文)
作者: sundaybaron (  NN Nﳿﰩ
) 2015-07-12 12:25:00
即便要講台語就是台語,也無法切割跟閩南的關係阿。
作者:
miikal (miikal)
2015-07-12 12:25:00但是我覺得反"台語"的人每次都拿客家和原住民出來救援很怪
作者: sundaybaron (  NN Nﳿﰩ
) 2015-07-12 12:27:00
那種事情反正定調就好,你要叫呆語也都無所謂,不過就是取個大家都認同的名字而已。但要一直在事實的根源上無腦切割真的很浪費時間...就像潮汕地區的人很習慣講自己的語言叫潮汕話一樣但即便如此,語言學的架構下就是屬於閩南語的一支。