※ 引述《Beanoodle (吾在場證明)》之銘言:
: 遙望N年前
: 好像禮拜五都在等劉伯溫傳奇
: 丁沖跟誰去了
: 跟著劉伯溫解任務
: 有沒有人看過劉伯溫傳奇R?
有木有台灣的天龍屁孩只用山寨的八卦?
山寨的FF→仙劍
山寨的DQ→俠客英雄傳
山寨的Dungeons&Dragons(地獄神龍)→釋厄傳、三國戰紀
山寨《風雲!たけし城》(風雲古堡、百戰百勝王)→胡瓜的百戰百勝
山寨的水戶黃門→鬼島劉伯溫
來源 http://goo.gl/PTIzXg
如果你想知道的是兩劇的比較,那可就幾乎可以寫一篇論文了^^。
先簡介一下「水戶黃門」。水戶黃門指的是德川幕府時代的副將軍水戶光國,
退休之後帶著愛將佐佐木助三郎,渥美格之進,僕人八兵衛雲遊天下,旅程中
還有女忍者阿銀,男忍者風車的彌七,拓植的飛猿暗中保護。旅途中為民申冤
,懲奸除惡。在日本,今年堂堂邁入第32部,若以每一至二年推出一部來看的
話,就知道它演了多久!光是水戶黃門就不知道換了幾代演員,像里見浩太朗
演過第一代的助三郎,去年卻進階演出水戶老公公了……^^b
要論兩劇有多麼相似,簡直不勝枚舉:
1. 水戶光國是輔佐德川的副將軍,劉伯溫是朱元璋的國師。兩人都是退休之後到
處雲遊。既然雲遊天下,兩劇都會提到各地風俗產物民情等等。只是相較於劉劇
的一日千里倏乎東西,水戶黃門就考究得多,網站「水戶大學」有風俗民情考據
等等專門科目,我在京都太秦映畫村亦看過它的詳細路線圖,每一部走過哪裡去
過哪些藩都清楚記載。
2. 佐佐木助三郎使日本刀(其實也就像中國劍了)負責全劇的桃花,總是有美麗
的女子愛上他。劉劇中不用我說了,就是丁沖。
3. 渥美格之進忠厚老實,使拳。
4. 僕人八兵衛好吃,負責搞笑。王凱像格之進和八兵衛的綜合體。
5. 阿銀自然是紫雲煙了。只是阿銀每次從和服女子變身成忍者時都會穿著緊身忍者
服露出網襪美腿服務觀眾眼睛一下,這點紫雲煙可能要檢討一下。
6. 最最經典的場面,是每次在結束五分鐘前,助三郎與格之進毆飛壞人們,分站左
右兩旁,助三郎亮出水戶黃門的家徽,大喝一聲:「肅靜,肅靜!姿態太高了(這
是日文原文,只翻意思的話就是「還不下跪?」),沒看到這個家徽嗎?在這裡的乃
是副將軍水戶光國是也!」然後給嚴肅的水戶黃門一個大特寫,壞人們就一臉惶恐
,趕快排排跪滿一地。
太熟悉的的場面對吧?丁沖亮出天龍寶劍,和王凱兩人擺了個架勢,大喝一聲:「
天龍寶劍,如朕親臨!大國師劉伯溫在此!」咱家老爺子也會一臉嚴肅地站在中間
(或一旁,因為這兩個隨從的鬼主意較多,為了搶鏡頭奇招百出,有時pose的構圖正
中間容不下老爺子)。
因為播了太多年了,這些角色除了水戶黃門、助三郎和格之進為基本成員之外,
其他的就或有更動。我只看過幾季,後來的只好有時晃到網站去看看故事大綱。
水戶黃門在日本是很深入民心的,有時候也會在日劇或漫畫中被拿來引用,
有一次在某偶像劇中突然聽到唱起了水戶黃門主題曲「人生有樂也有苦……」
,當場笑了出來。另一次更絕,不知道哪一本漫畫中看到作者明明是引用水戶黃門
的場面及人物,中文譯者居然堂而皇之地翻成劉伯溫傳奇,而且套得非常貼切
重點是
水戶黃門在日本已經播出幾十年了,算是長壽劇
台灣才開始抄襲
山寨版還這麼受歡迎?
唉…