[問卦] 有沒有外國團體取中文名字的八卦

作者: ios6 (iosꌶ)   2015-08-04 01:07:26
最近有個什麼好像很紅的團體叫 maroon 5
中文翻叫什麼魔力紅
可是maroon 中文翻過來應該是 逃亡的人
跟魔 跟力 跟紅 一點關係都沒有
為什麼要翻做魔力紅 搞的跟王力宏有什麼關係一樣
有沒有台灣愛亂幫外國團體取名字的八卦
作者: Qinsect (Q蟲)   2015-08-04 01:08:00
你有本事叫他自己取阿
作者: aynmeow (只有我跟喵喵)   2015-08-04 01:08:00
ヽ( ・∀・)ノ不是粒色嗎?
作者: KevinLow (廢文漏)   2015-08-04 01:09:00
叫MP魔幻力量好了
作者: if2 (祈福兔)   2015-08-04 01:10:00
很多官方翻譯都是團體自己定的啊
作者: nightwind14 (Blazecial)   2015-08-04 01:12:00
可是maroon也有紫紅的意思哦,怎麼會沒關係呢?問掛之前先查好字典比較不會出糗哦那是不是要跟莫跟倫沒關係了?
作者: willyhsuan (呆呆)   2015-08-04 01:23:00
翻譯本來就是很彈性的東西,魔力紅很響亮呀,在商業上的推廣有幫助,那foo fighter叫幽浮一族不是更怪?
作者: littleaoc (獨領風騷)   2015-08-04 01:29:00
王 還是魔 力宏厲害
作者: Kyriotetes (Kyrios)   2015-08-04 01:29:00
王力宏...我竟然笑了XD
作者: fastmonster (長髮)   2015-08-04 06:45:00
磨力宏

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com