台語的番, 本身並沒有歧視的意思, 就純粹是指不同裝扮的人, (不同族)
就例如對荷蘭人, 也一樣稱做紅毛番,
( 像老番顛....的意思, 是指沒辦法對話, 沒辦法溝通的意思 )
所以 番 ... 一般是指外國人
這是每個語言本身都會有的,指向異類的詞,
例如「ET」也是 ......... 但你說美國歧視外星人嗎?
唐朝語, 用來稱異族的詞, 也不一樣,
漢朝語, 用來稱異族的詞, 也不一樣,
春秋戰國時 ... 管仲從於桓公而伐孤竹,
孔子曰: 沒有管仲, 吾其披髮左衽矣! (我也會變異族的意思)
而這個「孤竹」也只是當時的借音字, 基本上沒有歧視的意思!
你對一個UFO、或是GoziLa、.... 基本上都不是歧視的意思!
就像我們稱「支那」也是,純粹音譯,
「26」也是純粹剛好音相近的數字而已, (簡便用法)
像歐洲的話, 當時各國稱呼 : 波斯人, 或蒙古人, 各族使用的詞當然更多了
至於有沒有歧視? 還是要看你的"國格"變化....
不然 : 支那不行 再改換成26, 26不行? 再改換成別的? ... 始終一樣都會帶有貶義!
甚至連「中國」都不能說, 只能講「內地」?
為什麼會搞到不能承認自己? 卻怪別人起來? ... 請不要再牽拖都是別人的問題了!
使用小米機的人也確實不少, 而且比HTC還多, 這不應該說是歧視CN吧?
但是CN進口的「格子底鞋」, 確實網上風評不好居多, 請不要跟「國族」包在一起!
產品爛就是產品爛! 請不要用國族來牽拖, 這是轉移焦點, 這是規避責任!
不要再用「國族」大於一切, 這是儒家爛觀念! (黃帝子孫)
作者:
IHD (終於要等到時空變異了嗎?)
2015-08-27 01:50:00把黑人白人都包近黃帝子孫就好啦 成吉思汗這麼大尾不能放生
一個[堂堂正正的中國人]代表一身都是病, 所以才要求端正所以儒家不拿掉?(國族種姓優越制不拿掉),怎樣都會不端正
作者:
O0OO (綽號暱稱)
2015-08-27 01:55:00怎麼你學的台語跟大家都不一樣還番指外國人勒 番這個自全台灣講台語的都知道是指野蠻 不不講理 拿來稱外國人是因為相當於大中原華夏 外國人就是野蠻
作者:
O0OO (綽號暱稱)
2015-08-27 01:57:00未開化的民族 所以叫番 原民自然被認為是未開化 所以也叫番 全世界就你不知道番字的用法
如果你真是專家的話?請順便把中國用犬字部稱異族,也列出
作者:
O0OO (綽號暱稱)
2015-08-27 01:58:00不然你很番這句話甚麼意思? 難道是你很像外國人?不懂台語就不要硬凹 把別人當白痴
某樓根本亂套語言邏輯 這樣講 難道總幹事就沒歧視之意
作者:
O0OO (綽號暱稱)
2015-08-27 02:01:00台語從頭到尾番這個字就是指不講理 野蠻啦 不用硬凹
作者:
rw0226 (Raymond Wang)
2015-08-27 02:02:00事實上漢人自古至今就是歧視異族人啦,別護航了
作者:
O0OO (綽號暱稱)
2015-08-27 02:02:00你去問家裡長輩番是形容什麼就知道啦 要唬爛也請教會講的
作者:
O0OO (綽號暱稱)
2015-08-27 02:04:00台語一堆用番來罵人或形容的詞 難道是在稱讚你很有異國風情?紅毛番=紅毛的野蠻人
甚麼年代了 還在原住民台語是蕃 到底在堅持啥 是誰在蕃
作者: Valentine520 (valentine520) 2015-08-27 02:06:00
字義不是你說什麼就什麼的 查一下不難吧
作者:
O0OO (綽號暱稱)
2015-08-27 02:06:00這種護航亂扯的程度 就跟說幹你娘是在向你媽請安一樣亂凹
冷飯熱炒還以為別人都吃這一套 蕃就是蕃 但年輕一輩講台語已經很少用了
一堆誤解的人是 : 把情緒黏在這個字!再叫你不要用這個字(也就是在搞:去除語言的文字獄)
作者:
O0OO (綽號暱稱)
2015-08-27 02:07:00錯誤 他作為形容詞就是貶義 不用硬凹沒有 很難看
作者:
magic1104 (美雞客)
2015-08-27 02:08:00番成這樣也沒什麼好討論的
關鍵在 : 情緒判斷是屬於後天的字用法你把情緒黏在一個字上了,你對一個字的最初原用法,就失判
作者:
O0OO (綽號暱稱)
2015-08-27 02:10:00還最初用法哩 現在講台語 就是講台灣人約定成俗的用法就是講台灣人怎麼用 全台灣就你這樣硬凹
作者:
aidao (愛到)
2015-08-27 02:11:00作者:
rw0226 (Raymond Wang)
2015-08-27 02:12:00最初的用法就是:漢人打從古代就歧視異族人,懷疑啊?
作者: Valentine520 (valentine520) 2015-08-27 02:12:00
自己曲解字意要別人幫你舉證?
作者:
O0OO (綽號暱稱)
2015-08-27 02:12:00而且追根究柢 他的原意就是指野蠻不講理 也因為自古中原認
作者:
O0OO (綽號暱稱)
2015-08-27 02:13:00為外國人就是野蠻 所以才變成番有外國的意思從頭到尾都是貶義 還硬凹 真是邏輯錯亂
作者: Valentine520 (valentine520) 2015-08-27 02:14:00
唐朝就有土蕃 天朝上國觀,夷狄戎也都帶有歧視
如果不用番,那麼最初稱外國人還有什麼詞? ...這題很單純
作者:
aidao (愛到)
2015-08-27 02:14:00按「O0OO」兄的想法,原來台語「番麥」意指不講理、野蠻的麥子,而番仔火也是野蠻、不講理的火了 XD
作者:
aidao (愛到)
2015-08-27 02:15:00O0OO兄,有趣。
我講的是「語」本身..(能用的字不多) ...不是「你感覺」
作者: Valentine520 (valentine520) 2015-08-27 02:15:00
中文字也是廣義的 玉米≠玉做的米
作者:
O0OO (綽號暱稱)
2015-08-27 02:16:00錯 那是指"蠻族"傳來的東西 外國人相對中原就是蠻荒
作者: Valentine520 (valentine520) 2015-08-27 02:16:00
番麥就是指番邦來的麥類植物
作者: Valentine520 (valentine520) 2015-08-27 02:17:00
越來越看不懂原PO到底想討論什麼
作者:
Rhomb (Love song)
2015-08-27 02:17:00正解。番本身沒有歧視,是指以不同方式耕種的民族之義。
你講的教部字典,那是後天詞性演化的問題,(因為有國語帶來的其它用字了)
作者:
Rhomb (Love song)
2015-08-27 02:18:00以前出國叫「過番」,西醫叫「番醫」,都是中性詞。
板主快來看討論串那個幹誰娘的幹字是不是有侮辱的意思rr
作者:
Rhomb (Love song)
2015-08-27 02:19:00要說漢人本位主義的話,是觀念,而不是字義本身,番沒有問題
像「番那船」當然是指外國人的船, 它不會專指原住民的船
作者: Valentine520 (valentine520) 2015-08-27 02:20:00
字本身沒有 但使用字的人有意識形態
作者:
magic1104 (美雞客)
2015-08-27 02:20:00仔算不算貶
作者:
O0OO (綽號暱稱)
2015-08-27 02:20:00拍謝喔 我長輩通通是受日本教育的 從頭到尾番字只有一解
是國語帶來其它字了,有其它詞可用,就想把番字污名化滅掉
作者: Valentine520 (valentine520) 2015-08-27 02:21:00
就是因為這個字帶有貶意才會少用
作者:
Rhomb (Love song)
2015-08-27 02:22:00很愛搞名稱雅化的日本人(打狗→高雄)也沿用番 例如「番務」「番地、番通事…」等 做為正式的使用
作者: Valentine520 (valentine520) 2015-08-27 02:22:00
就像Rhomb大說的 字本身沒問題 但當形容詞就是貶抑
作者:
O0OO (綽號暱稱)
2015-08-27 02:23:00你很番這句話 講給外省人聽他們還聽不懂哩
作者: Valentine520 (valentine520) 2015-08-27 02:23:00
字意本來就會被引申而越來越多意
作者:
Rhomb (Love song)
2015-08-27 02:23:00那要看什麼樣的形容詞在台日大辭典 有關「番」的詞條很多 很多都是中性的
作者:
O0OO (綽號暱稱)
2015-08-27 02:24:00要扯國民政府打壓也不是故意抹白台語髒字來稿
作者:
aidao (愛到)
2015-08-27 02:24:00O0OO兄,幽默 XD
作者: Valentine520 (valentine520) 2015-08-27 02:24:00
同意是中性的,畢竟我們不會說番麥是歧視玉米但「很多是中性」 不就代表有相當部份是貶意嗎
作者:
Rhomb (Love song)
2015-08-27 02:25:00改變本位主義 是要從思想去著手 而不是把既有的中性字廢掉
作者:
O0OO (綽號暱稱)
2015-08-27 02:26:00番作為形容外國 也是形容貶義的外國 謝謝
作者:
Rhomb (Love song)
2015-08-27 02:27:00懶得多說什麼了。這就像某些外省人開口閉口把「你很台」做為負面形容 那我們要不要把「台」字給廢掉?因為"受歧視"?
作者: Valentine520 (valentine520) 2015-08-27 02:28:00
字不會廢掉 但字的引申意會
慢慢聊吧 不可能會有定論der 不果某樓沒品應該是真der
作者:
O0OO (綽號暱稱)
2015-08-27 02:28:00像我們家世代做漢醫的 到我阿公那代 看西醫還會被認為是奇恥大辱 你就知道傳統台灣人多歧視非我族類
作者:
Rhomb (Love song)
2015-08-27 02:30:00番行、番船、番字、番國、番俗,這些都是舊台語詞,
作者: Valentine520 (valentine520) 2015-08-27 02:30:00
從中國近代 古代就有 非我族類其心必異的概念或多或少就帶有歧視輕視 字再引用當然帶有負面意涵
作者:
O0OO (綽號暱稱)
2015-08-27 02:31:00可不像現在講外國好像很高級 以前講外國可是貶義居多這個觀念到日本時代後才被改
作者:
Rhomb (Love song)
2015-08-27 02:34:00歧視的是使用者其他的本位思想 而不是番這個字本身就有承載歧視的字義 言盡於此
作者:
O0OO (綽號暱稱)
2015-08-27 02:35:00不是啥本位思想 而是語言就是約定俗成 大家都用這個意思 你就不用硬凹沒有 要講也是講哪種意思用的多
作者: Valentine520 (valentine520) 2015-08-27 02:37:00
無論本位思想如何 使用時挑選字意會使用此字必是此字有所相關 君無心讀者有意不是自稱用此字無歧視之意 就會讓人覺得沒有歧視
作者:
Rhomb (Love song)
2015-08-27 02:39:000000 你自己就說了 "以前講外國可是貶義居多" 那「外國」這個詞 我們要不要去禁止它?因為"貶義居多"嘛?你自己就自打嘴巴了。問題根本就不是字 而是本位思想
作者: Valentine520 (valentine520) 2015-08-27 02:40:00
語言文字自己會有汰選 沒人用自然會冷門淘汰
作者:
O0OO (綽號暱稱)
2015-08-27 02:40:00以前根本沒有外國的個詞阿 只有西番
作者:
Rhomb (Love song)
2015-08-27 02:40:00連這都可以混洧,是有那麼難懂嗎?基本的邏輯也無法推論?
作者: Valentine520 (valentine520) 2015-08-27 02:41:00
不使用是代表尊重 何來強制性作為「禁止
作者:
O0OO (綽號暱稱)
2015-08-27 02:41:00或阿督仔 外國仔這個詞是很晚近之後才有的
作者:
Rhomb (Love song)
2015-08-27 02:41:00還以前沒有外國的個詞咧 你就講了"以前講外國可是貶義居多"
作者: Valentine520 (valentine520) 2015-08-27 02:42:00
O0OO大 使用文字不是自己用而已 是要給別人看的
作者:
O0OO (綽號暱稱)
2015-08-27 02:42:00不然以前形容外國的事物 都是用有貶義的詞 如番
作者:
Rhomb (Love song)
2015-08-27 02:42:00多晚?外國這個詞很早就有了
作者:
O0OO (綽號暱稱)
2015-08-27 02:43:00甚麼西醫西學 到我阿祖那時候都還是屁 到我阿公受日本人
作者:
Rhomb (Love song)
2015-08-27 02:43:00你要不要說說看 你認為的"外國"一詞 從何時開始才有使用?
作者: Valentine520 (valentine520) 2015-08-27 02:45:00
你舉再多例子都無法翻轉蕃字做於形容辭的負面意涵
作者:
O0OO (綽號暱稱)
2015-08-27 02:45:00還被我阿祖說帶去就不用回來了 最後小阿姨夭折
作者:
Rhomb (Love song)
2015-08-27 02:46:00何必翻轉?它本身就有中性的字義。
作者: Valentine520 (valentine520) 2015-08-27 02:46:00
有中性詞意跟負面詞意不矛盾啊
作者:
O0OO (綽號暱稱)
2015-08-27 02:46:00我們家還不是鄉間喔 是台北士林喔
作者: Valentine520 (valentine520) 2015-08-27 02:47:00
何不翻轉? 就是因為這個詞有負面意涵所以不做此用
作者:
Rhomb (Love song)
2015-08-27 02:47:00不要講那麼多543 "外國"這個詞 我們要不要禁用?
作者:
O0OO (綽號暱稱)
2015-08-27 02:48:00當然不用 現在講外國可是驕傲的很哩
作者: Valentine520 (valentine520) 2015-08-27 02:48:00
使用外國跟使用蕃二詞是兩回事
作者: Valentine520 (valentine520) 2015-08-27 02:49:00
O0OO大是否不大清楚現在說的字意不用跟此字不用之別
作者:
Rhomb (Love song)
2015-08-27 02:49:00可是你說 "以前講外國可是貶義居多" 那為啥不禁用?
作者:
O0OO (綽號暱稱)
2015-08-27 02:50:00我是指以前有關"外國的 異國的"字或意思 多是貶義
作者:
Rhomb (Love song)
2015-08-27 02:50:00這不就跟番一樣 你與v兩人將本位主義灌入中性字而欲禁之嘛
作者: Valentine520 (valentine520) 2015-08-27 02:50:00
貶義何要禁用? 包容多元文化而不去用跟禁用是兩事講了一串有誰被抓走嗎?
作者:
O0OO (綽號暱稱)
2015-08-27 02:51:00現在講異國不用番 用外國 就整個翻轉成正面辭了好嗎
作者: Valentine520 (valentine520) 2015-08-27 02:51:00
文字意不合時宜自會淘汰
作者:
Rhomb (Love song)
2015-08-27 02:51:00那你認為"外國"這個詞 台灣什麼時候開始用?
作者: Valentine520 (valentine520) 2015-08-27 02:52:00
我認為在你搞清楚禁用跟不適用之前討論難有進展
作者:
Rhomb (Love song)
2015-08-27 02:52:00外國這個詞 什麼時候開始 台灣才開始用?
作者: Valentine520 (valentine520) 2015-08-27 02:53:00
知道什麼時候開始用並不影響蕃字本身帶有負面意涵帶有負面意涵就是約定俗成的大眾認知 這樣有幫助你找回討論重點的提示效果
作者:
O0OO (綽號暱稱)
2015-08-27 02:55:00就是這樣 跟某些不懂台語的假台語本位者說話真的很傷腦筋
作者:
Rhomb (Love song)
2015-08-27 02:55:00番字被人認為有貶義 是因中華殖民政權在命名為"山胞"的同時
作者: Valentine520 (valentine520) 2015-08-27 02:56:00
什麼時候用外國之詞根本不是重點
作者:
Rhomb (Love song)
2015-08-27 02:56:00如果因為語言受到錯誤的醜化 然後再去禁 那就回到一開始我
作者:
O0OO (綽號暱稱)
2015-08-27 02:56:00這真是太扯了 這時代起碼差了幾百年
作者:
Rhomb (Love song)
2015-08-27 02:57:00說的 台灣這個詞 我們幹麻要用?外省人多愛以"台"來表負面
作者: Valentine520 (valentine520) 2015-08-27 02:58:00
語言就是文化歷史 你所謂的醜化才是個人本位主義
作者:
O0OO (綽號暱稱)
2015-08-27 02:58:00Valentine520 大 面對不可理喻者還是先撤吧 XDDD
作者:
O0OO (綽號暱稱)
2015-08-27 02:59:00他要講的只有一個意思 就是台語沒有歧視語 都是KMT的陰謀XD
作者: Valentine520 (valentine520) 2015-08-27 02:59:00
我倒沒解讀出此義
作者: Valentine520 (valentine520) 2015-08-27 03:00:00
但我覺得Rhomb大太多過度解讀了
作者:
Rhomb (Love song)
2015-08-27 03:00:00鬼打牆真的夠了。早在你不斷提起的阿祖啦阿公啦活躍的日本時代 那個對外國人遠比現在還要反感的時代 外國一詞就有使
作者: Valentine520 (valentine520) 2015-08-27 03:01:00
哪本辭典收入什麼時候收入都不會改變蕃字帶有負意懂?
作者:
O0OO (綽號暱稱)
2015-08-27 03:01:00這不就是我說的嗎 到了日本人時代才對外國觀念翻轉
作者:
Rhomb (Love song)
2015-08-27 03:02:00邏輯推論的思考能力本身就有問題 把過去的漢人本位主義跟番這個字 自以為的做綁定 無視它真正的中性義
作者: Valentine520 (valentine520) 2015-08-27 03:02:00
搜尋一下「蕃」字的意 希望你還記得我們討論原衷
作者:
O0OO (綽號暱稱)
2015-08-27 03:03:00還真正中性義哩 語言就是約定成俗 不是你的幻想 懂嗎
作者: Valentine520 (valentine520) 2015-08-27 03:03:00
沒人無視它的中性義 但你的確想抹去它帶有負面意涵
作者: Valentine520 (valentine520) 2015-08-27 03:04:00
的確邏輯推論有問題 它有中性義不代表它只有中性義
作者:
Rhomb (Love song)
2015-08-27 03:04:00你並沒有說啥日本時代開始怎樣高級 而是說你阿公阿祖blabla除非你要跟我虎爛 你阿公阿祖活躍於清國時代 唉
作者: Valentine520 (valentine520) 2015-08-27 03:05:00
好啦 你真的離題了
作者:
O0OO (綽號暱稱)
2015-08-27 03:05:00我02:31秒的推文看一下好嗎而且我阿祖還真的是清國人 死於日本時代
作者: Valentine520 (valentine520) 2015-08-27 03:06:00
不要選擇性只看到你想看的 怎麼遮它就是帶有貶意
作者:
O0OO (綽號暱稱)
2015-08-27 03:06:00我日本時代生的阿嬤還懂得漢醫沒用時 要去看西醫哩
作者: Valentine520 (valentine520) 2015-08-27 03:07:00
你與其一直離題跑去關心外國跟人家祖父母不如隨手到google輸入個蕃 跳出來都是負面的你找到直接反駁這個事實的證據我們再接著討論
作者:
Rhomb (Love song)
2015-08-27 03:14:00你講的→"這個觀念到日本時代後才被改" "日本時代後"?少在那邊打馬虎眼了 要的話 就將外國 跟番 兩者都避用啊這五個字的意思 是日本時代?"清領時期後"的意思是清朝?竟然用google跟我講怎樣怎樣?不就好在你沒有找維基百科咧各類漢文辭典 臺語辭典 有沒有去查閱過?
作者: Valentine520 (valentine520) 2015-08-27 03:16:00
ok 你到馬路上對著每個人說蕃看看會不會有好臉色
作者:
Rhomb (Love song)
2015-08-27 03:16:00如果連基本的邏輯推論都不會,我真的不想浪費力氣再講了。
作者:
Rhomb (Love song)
2015-08-27 03:18:00你跟少年家說"你好台喔" 會給你好顏色看??那我們要不要避用台這個字?還是應該要更正我們的觀念?從你舉這種例 就再次證明 我真的不需要再浪費時間與氣力。
作者: Valentine520 (valentine520) 2015-08-27 03:18:00
主題在討論什麼我覺得你還沒搞清楚所以台是不是帶有負面意涵?你舉這個例不就說明了字義有負面義涵?麻煩用一下你說的基本邏輯推論回答我是還不是你不搞清楚到底在討論什麼東西當然是浪費力氣講了一大堆你一直在逃避我的問題幫你整理一下方便簡單邏輯推論1.文字有中性義,同時能不能有反面義?2.哪裡的辭典告訴你蕃沒有負面義涵?3.文字字義是不是使用者自己說了算?4.你舉例的「台」有沒有讓人覺得負面意思?便於討論你回答清楚 誤會你邏輯推論可就不好意思了
作者: smallboki2 (Smallboki) 2015-08-27 05:02:00
舉個例子:原po哩係ㄘㄝ番喔?懂?老一輩的人都這樣罵人的,懂?
作者:
alkahest (==â•(′▽`)╯==)
2015-08-27 07:37:00你不用拿這種東西辯啦 原po根本是拿不同的東西牽再一起