作者:
butmyass (灑利與爵克)
2015-09-15 16:41:53※ 引述《sanji175 (小香)》之銘言:
: 台語文化博大精深 但是常常有一些搞不懂得詞句
: 小弟聽過覺得最搞不懂得台語就是
: "頭過身就過"
: 這到底是哪門子的說法?
: 還有哪些更奇特的台語說法嗎?
1. 台透啊?
作者:
david838 (警察 出來洗地啦)
2015-09-15 16:42:00澎湖人?
作者:
NewPolice (什麼時候才能不用當菜鳥)
2015-09-15 16:42:00???
作者:
mycity (ゴミ丼實業坊)
2015-09-15 16:42:00李烈共沙?
作者:
laser789 (PewPewPew)
2015-09-15 16:43:00On9啊
作者:
TBBT5566 (生活大爆炸)
2015-09-15 16:43:00督幾敏? -->哩咧工沙小
作者:
sikadear (two.o.clock)
2015-09-15 16:43:00義大利?
作者:
EggTofu (雞蛋豆腐)
2015-09-15 16:44:00拗阿-->杯子
作者:
F16V (Manners maketh man.)
2015-09-15 16:44:00宜蘭腔
作者:
Cassander (Cassander)
2015-09-15 16:44:00趴帶
南部當兵的時候聽到最奇怪的是胚仔=盤子打飯的時候學長說把胚仔拿來我真的完全聽不懂我在嘉義那邊當兵,真的是這樣說嗎?用台語唸就是胚辣
作者:
Ghad (mayasvi)
2015-09-15 16:49:00你說的"胚仔"(pet ah)一般指碟子,比盤子小
作者: penisdabest (dYLaN) 2015-09-15 16:49:00
那是小碟子,盤子是puann-ah
可是他們說的是圓的那種餐盤盤子的台語我知道怎麼講,但胚仔真的第一次聽到
作者: penisdabest (dYLaN) 2015-09-15 17:02:00
盤子通常比較深一點,培仔是淺碟
作者:
ru899 (爆米花)
2015-09-15 17:14:00宜蘭的"蛋"跟"軟軟的" 台語都很妙XD很難用同音字或注音形容...配辣->淺碟本文只有 告搭 有聽過
作者:
aaswine (Mr.songyy爽哥先生)
2015-09-15 17:29:00敏代有聽過,台南人
作者:
Rhomb (Love song)
2015-09-15 17:32:00看你們這些北京囡仔 用ㄅㄆㄇ在討論台語 真的很可悲
作者: bewealthy (bewealthy) 2015-09-15 17:43:00
借轉tw-language
作者: lkkoper (lkkman) 2015-09-15 17:49:00
金門腔也怪怪的