作者:
Radiomir (Radiomir)
2015-09-21 13:34:58pei 應該唸 ㄆㄟ ˊ ˇ ˋ 吧?
北投 Bei Tou
竹北 Chu Bei
北港 Bei Gang
為何只有台北取 Taipei 台呸?
應該要取 Taibei 才對吧?
有沒有這方面的八卦?
btw,
台北有機會正名嗎?
像韓國首都原本叫漢城, 後來改成首爾.
作者:
jimmmy (心不透徹)
2015-09-21 13:35:00我都念ikea
作者:
zold (zold)
2015-09-21 13:35:00台賠
作者:
Jason0813 (今年結婚搶紅包的人太多)
2015-09-21 13:36:00太肥city
作者:
https (熱鬧一下)
2015-09-21 13:36:00台呸
作者:
jma306 (甲賀稻修伯)
2015-09-21 13:36:00Taiporn
作者:
ams9 (大發利市)
2015-09-21 13:36:00呆罷
因為其實 北 跟 配 都是 pei,只是一個送氣一個不送氣
作者: MYNAMEISLEO 2015-09-21 13:37:00
台北又不是首都 很重要嗎
作者:
KkKk126 (台中無留手)
2015-09-21 13:38:00泰配
作者: MYNAMEISLEO 2015-09-21 13:41:00
Hsinchu Taichung Changhua Chiai Kaohsiung Pingtung Taitung 等地表示
作者:
vegafish (科科大宅男)
2015-09-21 13:41:00北京以前叫 Peking, 現在叫 Beijing,台灣回歸後台北就
作者:
pisser (溺者)
2015-09-21 13:41:00下一篇,為什麼高雄是Kao Hsiung, 而不是Gao Shiung
作者:
akway (生活就是要快樂)
2015-09-21 13:41:00因為Taipei是用了百年以上慣用語 漢語拼音才幾年?
作者:
chister ( )
2015-09-21 13:41:00tamsui表示
以前捷運的北投稱為peitou 現在都念Beitou
作者:
Aquari (  ̄Д ̄)=o|▅▅▆▇▇◤)
2015-09-21 13:43:00我都唸diebar
作者:
ciswww (Farewell)
2015-09-21 13:43:00因為嚴格來說ㄅ的發音不是b
作者: bigegg5566 (幹死樓下小7妹) 2015-09-21 13:44:00
tienlung
作者: esho (風沙星辰) 2015-09-21 13:44:00
推MetalRose 原PO可以參考一下語言學概論
天龍國天龍兵銀帽黑眼睛 天龍國王太鼓強 微服出皇宮
Tamsui Danshui Changhua Zhanghua Taichung TaizhongKeelung Jilong Kaohsiung Gaoxiong Taitung Taidong Kimmen Jinmen
作者:
sheilala (sheilala)
2015-09-21 13:46:00p不送氣啊 p是無聲的b 但p在
因為翻譯的人發音有問題吧難道Taipei不是英文?(驚)
作者:
mlda888 ((╭ ̄3 ̄)╭♡ )
2015-09-21 13:49:00泰北
作者:
jeff40108 (死得腥羶豔油劑是他)
2015-09-21 13:50:00she可是speak是spㄧ起發音啊
作者: farmoos (farmoos) 2015-09-21 13:51:00
Taipak. Taihoku.
作者:
sheilala (sheilala)
2015-09-21 13:54:00是英文字的拼音組合 p在字中前面幾乎都是s 不是sp屬於一個子音 他們還是兩個子音
作者:
luuva (驢猫)
2015-09-21 13:55:00羅馬拼音本來就不等於英文 只是英文直接借用而已Taipei真正標準寫法是T'aipei '表送氣
作者:
sheilala (sheilala)
2015-09-21 14:01:00我噓是說p送氣的人 回原po 如果Taipei是英文 pei可能會
作者: jimmy90139 (捷運MRT) 2015-09-21 14:01:00
認真回,以前台灣採用的是威妥瑪拼音,後來才改成426
作者: shark2013 (鯊魚<s) 2015-09-21 14:04:00
回歸之後就可以用Taibei啦
作者:
ttykimo (FOX)
2015-09-21 14:06:00扯p送氣的怎了嗎 中文的北是有送氣?
作者:
Khadgar (Khadgar)
2015-09-21 14:06:00位啥不全用台語發音就好,至少無論用啥標都是台語直接標Taipah
作者:
getfull (getfull)
2015-09-21 14:11:00英文是台配zz
作者:
positMIT (MarineQueen)
2015-09-21 14:11:00tai北
作者:
sheilala (sheilala)
2015-09-21 14:12:00就像Quebec說英文的人就會唸khw而不是法文原本的k 應該沒辦法為了讓說各種語言的人都唸接近原本的音 就一直改拼法吧?
作者: somefatguy 2015-09-21 14:13:00
為什麼不是Thaibei
作者:
bgh16333 (bgh16333)
2015-09-21 14:13:00威妥瑪拼音
作者:
sheilala (sheilala)
2015-09-21 14:18:00如果都要以英文唸法當主流 比起pb 我覺得什麼q x ch hssz都更沒道理
作者:
moneygg (moneygg)
2015-09-21 14:26:00支那人最愛這樣
其實你要把abc當成一個符號 而不是用英文的方法去念他
作者: farmoos (farmoos) 2015-09-21 14:50:00
看過西方古地圖的台北的「台」拼過Thai。先憋高潮.!地圖的那個年代台灣是Formosa泰國是Siam. 而且泰國人不被稱Thai。