※ 引述《navyMusician (軍樂士)》之銘言:
: 請愛用【威妥瑪拼音】,目前絕大多數臺灣人已經用於護照的拼音法。
: 19世紀英國人發明。
: https://zh.wikipedia.org/zh-hant/威妥瑪拼音
: ※ 引述《Radiomir (Radiomir)》之銘言:
: : 標題: [問卦] 有沒有台北叫 Taipei 不叫 Taibei 的八卦?
: : 時間: Mon Sep 21 13:34:58 2015
: : pei 應該唸 ㄆㄟ ˊ ˇ ˋ 吧?
: : 北投 Bei Tou
: : 竹北 Chu Bei
: : 北港 Bei Gang
: 以上都是中國1958漢語拼音/余伯泉1998臺灣通用拼音
: 2種拼音法剛好相同的案例。
: 但是上例的竹北拼錯,應為 Zhubei / Jhubei.
: 另外,這3個案例都不應該有空格 (Beitou, Zhubei, Beigang)
: : 為何只有台北取 Taipei 台呸?
: : 應該要取 Taibei 才對吧? 有沒有這方面的八卦?
: : btw, 台北有機會正名嗎?
: : 像韓國首都原本叫漢城, 後來改成首爾.
台北也不是一直都用 Taipei
早期的時候用 Taipeh
可以用早期的郵件當佐證
Taipeh的稱呼一直到1951年11月才改成Taipei