※ 引述《doggy1985 (火鍋人)》之銘言:
: 難怪台灣人無法發展漫畫
: 都是廣大群眾的力量決定一切
: 免錢最好
: 不是嗎
不過會變成這樣,也是有幾個原因的:
1. 不是所有漫畫都有台灣代理,比方說有一些冷門的無代理漫畫,
都是靠對岸有心的人發掘才在中文圈子裡走紅的,代表作品就是"進擊的巨人"。
除了進擊巨人之外,火星大強也是對岸開始發掘的,
最近則有超好看的"勇者赫魯庫"(Helck),一句神來之筆的
"人類太可惡",讓這部作品逐漸走紅...
講到這裡補個小八卦,
"人類太可惡"這句話的原文其實是"人類太可恨",
雖然"可恨"比較能突顯當時赫魯庫的心情,但是這樣翻就有種太直白、韻味不足的感覺,
所以"人類太可惡"這句確實是神來之筆,我自己都深感佩服。
2. 台灣有一些糟糕的出版社,他們的翻譯也不怎樣,
代表人物就是東立的張O豐先生,他連五十音都會翻錯,尤彌爾翻成由留美,
這叫人怎麼不去看對岸的漢化啊?!!!
所以追根究柢,會看漢化其實是因為以上兩個原因,
特別是後者,根本就是台灣某些出版社在找死,
結果害到別人......
p.s.: 話說角川哪年要把"雨林之國"改回"雨(豆)樹之國"呢?