作者:
qwer1988 (宅宅工程師)
2015-10-07 21:30:02戰國第一兵 真田幸村
甲斐之虎 武田信玄
越後之龍 軍神上杉謙信
相模之獅 北條氏康
獨眼龍 伊達政宗
鬼石曼子 島津義弘
赤鬼井伊 井伊直政
謀神 毛利元就
西國無雙 立花宗茂
戰國第一弓 金川義元
每個稱號都超屌超帥
有其卦嗎?
作者:
peja456 (肥宅界的霸主-還是肥宅)
2014-10-07 21:30:00戰國第一肥吧
作者:
cattgirl (小喵超愛合購)
2015-10-07 21:31:00殺人魔 蔣中正
作者:
uu26793 (不太友善 刻意解讀)
2015-10-07 21:31:00下野狂 蔣中正
作者:
v3aa7n (薰)
2015-10-07 21:31:00好帥 偶像 >///<
作者:
omage ( )
2015-10-07 21:31:00雙面刀鬼 四維つぼみ
作者:
chuckni (SHOUGUN)
2015-10-07 21:32:00有差嗎一堆龍虎獅在朝鮮被打爆一半
作者: jimmy55662 (patience) 2015-10-07 21:32:00
Liar 粗立輪
作者:
Ho1liday (江湖唯有英雄志)
2015-10-07 21:32:00死亡之握 英九
作者:
kazh (KZ)
2015-10-07 21:32:00鬼石曼子=>早期代理遊戲日文翻譯能力不佳 島津=shimazu
作者:
kinnsan (覇津根魅苦親衛隊)
2015-10-07 21:32:00今川是(東)海道第一弓取吧
作者: allen60157 (卡希拉斯) 2015-10-07 21:32:00
本多忠勝咧
作者:
enel1111 (私法制裁者)
2015-10-07 21:32:00日本的中二病就是從戰國時代開始得
作者:
sky1119 (?)
2015-10-07 21:32:00羅東尼大木
作者:
yeaaah (♥ω♥)
2015-10-07 21:33:00薩摩隼人好ㄇ
作者:
kazh (KZ)
2015-10-07 21:33:00不懂直接音譯=>石曼子 =>三小朋友
作者:
theeht (DEN.)
2015-10-07 21:33:00戦国費翔 賈詡
作者:
enel1111 (私法制裁者)
2015-10-07 21:33:00朝鮮之戰 四萬明軍幹爆三十萬日軍 稱號可以多帥...
作者:
kinnsan (覇津根魅苦親衛隊)
2015-10-07 21:34:00鬼石曼子是明&朝鮮對島津義弘的稱呼 跟遊戲翻譯無關啊
作者:
s0930194 (航海之家)
2015-10-07 21:34:00亂世奸雄 曹操
作者:
mn228426 (mn228426)
2015-10-07 21:34:00奧州筆頭 伊達政宗
作者:
kfactor (三奈見)
2015-10-07 21:35:00劍聖將軍
作者:
flux ((′ω‵) )
2015-10-07 21:35:00台獨教父 英丸
作者:
Leeng (Leeng)
2015-10-07 21:36:00中二病也想一統天下
作者:
kazh (KZ)
2015-10-07 21:36:00鬼島津就鬼島津 石曼子是三小
作者: holybless (D.) 2015-10-07 21:37:00
驚風大四殺
作者:
bye2007 ( )
2015-10-07 21:37:00舔爸絕槍
作者:
theeht (DEN.)
2015-10-07 21:38:00明、朝聯軍十分畏懼島津義弘,稱他為「鬼石曼子」(グイ
作者:
tomrun168 (アシレーヌ後援會會長)
2015-10-07 21:38:00鬼石曼子明明就明朝人講的 明史就有記載好嗎?
作者:
omage ( )
2015-10-07 21:38:00死亡の握 うま 英丸
作者:
chuckni (SHOUGUN)
2015-10-07 21:39:00被叫鬼石曼子那一場野蠻好笑的,明朝自爆義弘跟立花尾刀
作者:
ck517 (77W的精神)
2015-10-07 21:39:00無敵之槍 小刀
作者:
estupid (For What)
2015-10-07 21:39:00第六天魔王
作者: wang35 (時代的眼淚) 2015-10-07 21:40:00
天上天下,唯我獨尊,三界皆苦,吾當安之-悉達多
作者:
Kakehiko (用localizer晾衣服)
2015-10-07 21:40:00明朝隨便抽一個有空的邊防軍去朝鮮就打贏惹
作者:
tomrun168 (アシレーヌ後援會會長)
2015-10-07 21:40:00講遊戲翻譯的是連日文維基都沒看過嗎
作者:
kazh (KZ)
2015-10-07 21:40:00看也知道是音譯 請問石曼子是三小?
作者:
bye2007 ( )
2015-10-07 21:41:00甲甲之虎
作者:
m2488663 (碧潭西岸辺露伴)
2015-10-07 21:43:00某人一直跳出來秀下限也是有趣
作者:
kinnsan (覇津根魅苦親衛隊)
2015-10-07 21:43:00古代人又不像現代人有wiki 傳譯知道鬼對應的漢字 不一定
作者:
kazh (KZ)
2015-10-07 21:44:00""「島津」のことを発音から""、明では「石蔓子」(明史等)
作者:
tomrun168 (アシレーヌ後援會會長)
2015-10-07 21:44:00日本側の記録によれば、朝鮮の役で義弘は「鬼石曼子
作者:
kinnsan (覇津根魅苦親衛隊)
2015-10-07 21:44:00知道後面發音對應什麼字 用相近的音去紀錄很常見啊
作者:
billmin (hahaha)
2015-10-07 21:44:00中二之國
作者:
kerter (Vince Carter)
2015-10-07 21:45:00排山倒海 黑熊
作者:
kazh (KZ)
2015-10-07 21:45:00不就鬼島津 音譯的石曼子有誰知道石曼子是三小
作者:
msj2287 (路西亞)
2015-10-07 21:46:00第六天魔王 超煞氣
作者:
tomrun168 (アシレーヌ後援會會長)
2015-10-07 21:46:00譯鬼石曼子也沒有錯 就一個音譯 跟翻譯能力不佳沒關係
作者:
kinnsan (覇津根魅苦親衛隊)
2015-10-07 21:47:00重點是那根本不是早期遊戲翻譯的錯啊~ 嗆古人音譯沒意義
作者:
tomrun168 (アシレーヌ後援會會長)
2015-10-07 21:47:00你開頭就鞭翻譯能力 明明這稱呼日本人自己也有
作者:
WWR1234 (WWR)
2015-10-07 21:48:00死亡之握 馬英九 最帥稱號沒有之一
作者: limyeeshin (something for nothing) 2015-10-07 21:48:00
明朝中國前幾弱的朝代一樣幹爆戰國無雙
作者:
kazh (KZ)
2015-10-07 21:48:00戰國遊戲後面的版本已經沒有鬼石曼子了 都是鬼島津你說是不是翻譯有問題
作者:
kinnsan (覇津根魅苦親衛隊)
2015-10-07 21:50:00要不要選用歷史名詞是翻譯考量 跟翻譯有沒有問題也無關
作者:
kinnsan (覇津根魅苦親衛隊)
2015-10-07 21:51:00重點是這個詞早就存在了 不能說是遊戲翻譯不佳
作者:
tomrun168 (アシレーヌ後援會會長)
2015-10-07 21:52:00跟樓上看法一樣 這名詞本來就有了 就只是譯者選用音譯或意譯的差別
作者: Golden029 (萌那麗莎) 2015-10-07 21:53:00
搓湯圓 豬立輪
作者:
RevanKai (ChaoSole)
2015-10-07 21:54:00大一大萬大吉
作者: cbstgb (你逆) 2015-10-07 21:55:00
史前水母
作者: Faertesi 2015-10-07 21:55:00
八卦是大家都知道這些稱號 卻不知道由來
作者:
bakaka (阿益)
2015-10-07 21:59:00衝車大將軍 秋意
作者: TWkiller (台狼) 2015-10-07 22:00:00
衝車將軍秋意濃 嫖妓將軍陳致中
作者:
bakaka (阿益)
2015-10-07 22:00:00石內卜 蔡正元宇宙大覺者 聖嚴
作者: SEXYFUCK (SEX_NICKYOUNG) 2015-10-07 22:04:00
東海道第一弓 德川家康
作者:
gary27 (小龜)
2015-10-07 22:10:00你把佛敵 第六天魔王 織田信長放哪?
作者:
plice (咖啡館之歌)
2015-10-07 22:14:00女版馬英九 蔡英文
作者:
serval623 (æ´›æ‰ç£¯å¼·å§¦äºº)
2015-10-07 22:15:00雙面尾刀豬
作者:
tetsu2008 (妳是我最想留住的幸運:))
2015-10-07 22:18:00販台領袖 馬央丸
作者:
lulocke (( *‵ω′)人(бвб ))
2015-10-07 22:20:00因為他媽的明朝又不知道島津日文 當然是怎麼叫就跟著找字對應呀