如題,為什麼台灣人都要用"國外"、"外國"兩個詞,
而不用"西方"這個更精確的詞。
常常有人說外國薪資多好、外國教育多好、外國產業多好,
外國是哪一國呀!?難不成是巴布新幾內亞還是馬達加斯加呀!?
這些國家會比台灣強?
台灣的外國明明指的是西歐(不包括落後東歐)與北美(不包括落後的墨西哥),
這根本就是西方(the western)的定義了吧!為什麼還要用外國這個詞?
還是台灣人覺得除了這些國家之外的人不配當人,所以不能叫外國人呀?
現在大家都開始要正名中國,不用大陸這三小涵意不清的詞。
為什麼不要也開始正名用"西方"這個詞,而還要用"外國"這意義不明的詞。
有掛嗎?