Re: [問卦] ''Jose''該怎麼唸

作者: cgi0911 (勝者的迷思)   2015-10-16 12:06:26
※ 引述《crocolebron (摳摳)》之銘言:
: Jose 一般都被翻成是荷西
: 例如st. Jose 被翻成聖荷西市
: 可是小魯英文太差 不管怎麼看都看不出來該這樣發音
: 有沒有板上的威權英文大師可以教教小魯
西方人的名字有很多來自於聖經,而聖經基本上每個歐洲語言都有一個版本,
是以同一個聖人在不同語言裡有不同的拼法和唸法。
例如說:
Joseph(英) →Jose(西) →Ioseph(希)
→Giuseppe(義) →Jozsef(匈)
→Joseph(法) →Jozefa(波蘭、斯洛維尼亞)
→Josef (德、丹、瑞典、捷、挪)
→Jozef (荷)
→Iosif (俄)
加州在1847年美墨戰爭後割讓給美國之前,是西班牙殖民大帝國,連同後來的
墨西哥政權的領土。所以加州的地名十有八九是西班牙語地名。而且有一大串
是天主教聖人的名字,例如San Jose(聖約瑟)、San Diego (聖雅各)、
San Bernardino(聖伯納多)、Santa Ana 、Santa Monica全都是聖人名字。
作者: hank12332 (費蚊不吸血只發廢文)   2015-10-16 12:07:00
齁些 八梯斯塔齁些 波沙搭
作者: sofaly (沙發椅)   2015-10-16 12:08:00
所以聖誕老公公 真名是 誕老公公?
作者: yeaaah (♥ω♥)   2015-10-16 12:09:00
樓上真名是吃?
作者: stylusfax (stylusfax)   2015-10-16 12:15:00
長知識文章卻沒人差小。
作者: BaGaJohn5566 (莫忘初衷)   2015-10-16 12:16:00
台灣還有Lan San Wen住帝寶
作者: dslite (呼呼)   2015-10-16 12:18:00
聖荷西? 聖約瑟?
作者: Hankie66 (Hankie66)   2015-10-16 12:19:00
Posada 名是 Jorge 不是 Jose
作者: hangar (鍵盤狗)   2015-10-16 12:20:00
.你這文沒腥羶色 最後補西斯點比較多推
作者: sugozu (低調)   2015-10-16 12:26:00
厚黑 波薩達
作者: marx0126 (What's up?)   2015-10-16 12:27:00
美國國歌第一句就唱 jose can u see
作者: KAOKAOKAO (鬼斗)   2015-10-16 12:46:00
San Jose會唸作聖荷西......

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com