沒時間完整翻譯,昨天德國晚間新聞花了六分鐘講台灣機車,內容大概是德國媒體採
訪了兩位應屆高中生以及一位機車黨人介紹台灣機車文化,同時延伸到交通道路環境
對機車不夠友善、停車空間不足、排氣污染、無強制駕訓課程等問題。
Das Erste 德國公共電視一台
Taiwan: Die Scooter-Lawine 台灣:機車海
Taiwan, Taipeh – Motorroller-Armee. 23 Millionen Einwohner, 14
Millionen Scooter. Viertakt-Hölle auf zwei Rädern. Und es wird
nicht besser. Die Freundinnen Amy und Lillian haben zwar Abi,
aber noch keinen Führerschein. Und ohne den ist man in Taiwan
kein Mensch. Trainingslager unter Elternaufsicht. Denn
Fahrstunden für Roller sind hier keine Pflicht.
一般都是由長輩教導,因為這裡不強制上駕訓課程
Übermorgen ist Prüfung. Die 19-jährige Lillian Liu dazu,
"Der Scooter ist viel mobiler als ein Auto. Man kann überall
schnell und einfach parken."
"Beim Test musst Du sieben Sekunden langsam geradeaus fahren.
Wenn man nervös ist, kommt man leicht aus der Spur – aber der
Führerschein gehört einfach dazu beim Erwachsenwerden." erklärt
Amy Hsieh.
Ideal für die kurzen Wege 適合短距離通勤
Im Großraum Taipei mit über sieben Millionen Einwohnern ist der
Scooter das Vehikel der Wahl. Günstig, beweglich, belastbar.
在大台北地區有超過七百萬居民以機車作為首選的代步工具。價格便宜、方便、耐用。
Anders als z.B. in Tokio leben die Menschen in Taiwan dort, wo sie
auch arbeiten – die Wege sind kurz, Auto: überflüssig. Der Student
Jason Huang "Ich tanke einmal im Monat – kostet mich nur zwei
Euro. Das reicht für den Weg zur Uni und zurück."
Der Universitäsangestellte Chen Yen-Yan "Ich hab' auch ein Auto
und weiß, wie das läuft – die Scooter quetschen sich immer
dazwischen.”
2000 Verkehrstote im Jahr 每年有兩千人死於交通事故
14 Millionen Stück. Ohne Kinder und Senioren: Jeder hat einen. Es
ist verdammt eng da draußen. Und abenteuerlich. Aber auf die
Allzweckwaffe verzichten? Im Leben nicht. Und das kommt dabei
raus: benzingetränkte Scooter-Lawinen zur rush hour. Ist so
einfach wie Fahrradfahren, meint auch Bryan Dong von der
taiwanischen Motorradfahrer-Partei. Doch Dong hat Frust im Tank
– und mit ihm 14 Millionen potentielle Wähler, "Die
Straßenplanung ist schlecht und das politische Umfeld auch. Das
ganze Verkehrsmanagement ist unfair gegenüber Scootern. Es gibt
etwa 2000 Verkehrstote im Jahr, die meisten davon Scooterfahrer.
Dabei werden 60 Prozent aller Unfälle von Autos verursacht."
每年有2000件的交通事故,其中60%是機車與汽車的碰撞
Das Internet ist voll von schlimmen Crashs, die hier sind harmlos.
Ein Auto bietet Schutz, auf dem Scooter ist der Mensch die
Knautschzone. Autos, Busse, Lkw: Ziehen gern mal raus. Da helfen
auch extra Fahrspuren für Rollerfahrer nicht. Der Platz ist endlich,
die Ignoranz groß. Die Scooterlobby fordert Gleichberechtigung.
"Es gibt mehr als doppelt so viele Scooter wie Autos, aber bei der
Straßenplanung bekommen die Autos immer mehr Raum als die
Scooter. Und wegen dieses Platzmangels passieren dann die ganzen
Unfälle." sagt Bryan Dong.
董先生:「機車比汽車多兩倍,但是在設計道路時汽車取得的行車空間
總是比機車多,由於這些空間的缺乏導致事故發生」
Scooter, Scooter, Scooter. Platz ist ein Problem, der Dreck in der
Luft ein anderes. Viele Freiluftfahrer tragen ein Tuch, um nicht
abgasbetäubt vom Zweirad zu fallen. In der Volksrepublik China
sind vielerorts nur noch Elektroroller erlaubt – in Taiwan wird
weiter gesprittet.
在中國有許多地區只有允許使用電動車,但台灣仍使用汽油車
Lieber Sprit als Elektro 比起電動車普遍仍偏好汽油車
Wenn's klappt mit dem Führerschein, dann springt ja für Amy und
Lillian vielleicht ein neuer Scooter raus. Auch in Taiwan gibt’s ein
schickes, neues E-Mobil. Allerdings ist das mit fast 4000 Euro mehr
als doppelt so teuer wie die üblichen Knatterkisten. Noch sind die
Aspirantinnen nicht überzeugt. "Viele E-Roller muss man zuhause
aufladen. Mit den traditionellen geht man zur Tankstelle und tankt.
Und es gibt überall Tankstellen. Bei einem üblichen Scooter würde
es nie passieren, dass ich den leer nach Hause schieben muss."
meint Amy. Ihre Freundin Lillian sagt zum Thema nur, "E-Roller
sind langsam, da kommt man zu spät."
Stimmt zwar nicht, denken aber viele. Also ist Taiwan tapeziert mit
Rollern: Straßen, Bürgersteige, Hauseingänge. Denn Parken ist
meist kostenlos. Ihre Zahl hat sich in 15 Jahren verdoppelt. Nur eine
Spezies hält noch Stand, die alte 125er Suzuki. Auftrag:
Gefahrguttransport. Vor rollenden Gasflaschen haben auch Scooter-
Fahrer Respekt.
Schulungsvideo dient eher der Erheiterung 輕鬆偏娛樂的交安影片
Der Tag der Wahrheit: Fahrtest. 250 Prüflinge am Tag, fast 90.000
im Jahr in Taiwans größter Führerscheinstelle allein.
每日250名考生,每年發出約九萬張駕照,是台灣最大的發照機關。
Amy und Lillian: Mit sieben Euro sind sie dabei. Dann doktert sich
Amy durch den Medizin-Check. Lillian ist schon zweimal durchgerasselt,
wiederholt nur die Praxis. Amy hat noch Theorie. Doch wer sich
dank Lehrbuch und Internet nicht ganz schusselig anstellt, überlebt
auch die. 40 Fragen, sechs mögliche Fehler: 95 Prozent korrekt, wer
sagt’s denn:
Amy hat den ersten Teil geschafft, "Ich bin noch ganz aufgeregt.
Man kann ja auch da drinnen bei der Theorie schon durchfallen.
Jetzt habe ich aber noch die Praxis vor mir, da kann man noch
leichter durchfallen. Ach, bin ich nervös!"
Alles viel zu einfach, sagt selbst die Motorradfahrer-Partei. Daran
ändert auch das Schulungsvideo nichts. Das dient eher zur
Erheiterung. "Die größte Angst habe ich immer noch vor diesem
'Langsam-Geradeaus-Fahren'. Die Spur ist so eng. Viele fallen da
schon durch." meint Amy.
Amy:「我最還怕的仍然是直線七秒,這條路很窄,很多人在這失敗了。」
Wenn die Sirene heult 當警報響起
Spurbreite nur 40 Zentimeter – und schon heult die Sirene. Gut,
hier darf Amy nochmal. Hilft aber nix. Langsam geradeaus fahren –
nicht ihre Stärke. Aus, raus. Wie fast jeder dritte Prüfling. Nächster
Anlauf: frühestens in einer Woche.
Lillian gibt Gas, nur nicht umfallen. Fast ist sie zu schnell, genau
sieben Sekunden, Maßarbeit. Ampelphase, Bahnübergang,
Zebrastreifen – feuchte Hände und viel Zittern. Aber dann ist es
geschafft, nach 37 Sekunden voller Qual: Da kann man besser Abi
machen. "Ich hab’s geschafft! So gut hab ich mich noch nie gefühlt.
Ich hab ihn – im dritten Anlauf." meint Lillian.
"Ich versuch's einfach weiter. Ich muss mehr üben und lernen, nicht
so schnell nervös zu werden. Dann klappt das auch.", sagt ihre
Freundin Amy.
Lillian ist schon mal erwachsen geworden. Was wäre sie auch ohne
Scooter? In Taiwan? Beglückt rollert sie davon, Amy im Gepäck.
Vorsicht, ihr 14 Millionen – wir kommen!
Autor: Uwe Schwering/ARD Tokio
文字新聞:http://goo.gl/Grb078
影音新聞:http://goo.gl/Xpiqb7
希望有人有空完整翻譯出來~