Re: [FB] 黃智賢:經濟學人,和時代雜誌,不顧專業與客觀立場

作者: emailcool (寓言王)   2015-11-13 10:58:23
針對兩本不同周刊我想逐一回覆一下
先講經濟學人:
經濟學人的創刊歷史就不多說了,google都找的到
看過「經濟學人」的人一定都會知道
在目錄頁處一定會打上
to take part in a severe contest between intelligence, which presses forward,
and an unworthy, timid ignorance obstructing our progress
翻譯為:參與一場推動前進的智慧與阻礙我們進步的膽怯無知之間的較量
上述打的這是創刊的宗旨
只要能上經濟學人的文章,大體上、基本上對事情見解有基本邏輯、幽默、風趣
以及在敘述文章的筆法上很有品味的嘲諷口吻。
在經濟學人而言寫出來的文章,比出自誰的手筆更重要。
如果黃智賢您對雜誌內的文章有所偏頗,我建議您可以去投稿
因為在我看來您的文章幽默感十足。
會比你發言在FB上面來的有用,而且順利的話還可以被拿來引用
比起無知的謾罵,我在這邊給您一點建議
「《經濟學人》只在兩個地方贏過競爭對手,一個是分析品質,另一個是寫作品質。
《經濟學人》文章的第一要求是理解性,寫作的清晰度通常來自於清晰的思路。」
-《經濟學人風格指南》
希望有朝一日可以看到您創造出比「大麥克指數」更加有名的,「我妹妹指數」
但是前提是,您要去投稿而且被採用。
第二點也是就是您學生時期讀的「時代雜誌」
這更不用去說明了您去google一下
一定可以看到gooooooooooooooooooooooooooooooooooooogle以上
單看到您拿聯合報的翻譯來講,這就有點不妥
翻譯看個人,每個人在解讀語意都不盡相同
在您的奇文共賞上面 關於滿意度
您打的是 而他 ( 馬英九 )的滿意度卻只勉強達到10%
但是在 英文上面節錄如下
his approval rating barely makes double digits
如果用白癡中文翻譯
his approval rating barely makes double digits
他 支持率 評價 勉強 達到(動詞) 雙 數字
比較通順的翻譯方式 應該是 勉強達到兩位數
請問哪邊出現10%?
這就是翻譯上的差別,建議在引用的時候自己要多加評估一下,並且參考原文
而且您以前在美國讀書,這種英文對您來說應該是基本吧
您也說到,以前有訂閱TIME來看
這種英文對您來說應該是基本吧
這種英文對您來說應該是基本吧
這種英文對您來說應該是基本吧
為什麼還要參考聯合報的翻譯,這是讓我比較匪夷所思的地方
不過該慶幸的是,您不是參考中國時報的翻譯
除非有養狗,要不然我真的不懂
汪汪~汪汪汪~汪汪~汪汪~~~汪~汪~汪汪汪汪
因為這要怎麼翻譯,我知真的不懂
最後每個人都有自己的立場,這我贊同
但對於人立場與您有所不同及偏頗時,我建議您應該投稿相對應雜誌來作為回應
因為發FB,並不會被採用
除非你是歐巴馬、普丁或是梅克爾
這還會機會
但你不是,你只是妹妹
最後附上 http://time.com/
http://www.economist.com/
可以去這邊找找如何投稿,如果不懂 可以問問聯合報
※ 引述《zzyyxx77 (討噓大師77)》之銘言:
: 黃智賢世界
: 7 分鐘前 ·
: 時代雜誌是我在美國讀書的時候,長期訂的雜誌。
: 因為優待學生,換算下來,一本只要五毛美金,再窮的學生, 都訂得起。
: 長期以來, 時代雜誌固然也有偏頗和各種歧視的言論, 但大體上, 還守得住一點點格
: 調和水準。
: 不過這幾天,實在讓人大開眼界。
: 時代雜誌亞洲版總編輯譚崇翰(Zoher Abdoolcarim)這幾天寫馬習會,但離譜的內容,讓
: 這文章立馬成為綠營的鎮心丸和宣傳文宣。
: 因為在馬習會這樣大的事件之後,社會好像快要被喚醒。
: 民既黨慌亂之虞,好不容易,才在國際媒體找到經濟學人,和時代雜誌這兩篇,不顧專業
: 與客觀立場,無良的完全吹捧民進黨的文。
: 所以綠營一片振奮。
: 這篇文章非常不專業,但實在非常具有娛樂價值。
: 我用聯合報的翻譯,摘出幾段,讓大家看看,打著時代雜誌的招牌,可以寫出多離譜,讓
: 人恥笑的文章。
:
作者: tasogare (tasogare)   2015-11-13 11:00:00
投國語日報差不多
作者: belleaya (台中李奧納多皮卡堺雅人)   2015-11-13 11:00:00
XDDDDDDDDDDDDDDDD建議她寫完直接投垃圾桶 不過投的不是稿紙是自己
作者: RaphaelJr (天主教傳教士)   2015-11-13 11:01:00
已閱
作者: gracefeather   2015-11-13 11:02:00
你太認真了....對他不用這樣
作者: nejoy (雜貨店小開)   2015-11-13 11:04:00
雖然你寫得不錯,但是PO在這他也是看不到啊XDDD
作者: UIOP7945 (~"~)   2015-11-13 11:04:00
旺旺報紙還不是寫 "理性 中道真愛台灣" 結果呢XD
作者: VirgilAeneid (維吉爾)   2015-11-13 11:05:00
兩位數就是10~99.勉強兩位數當然是10,不然99勒?
作者: recx (累科科死)   2015-11-13 11:08:00
指正一下 應該是我哥哥指數而不是我妹妹指數這一對是兄控 哥哥很明顯是受害者
作者: q0000hcc (仙草俠)   2015-11-13 11:11:00
妹妹指數 有點吸引人
作者: linshouli (好ㄘ好ㄘ)   2015-11-13 11:20:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com