作者:
iWRZ (NE~_~RO)
2015-12-01 10:37:45我覺得此話差矣,
秦朝以前,
漢字未發展完成,
常常有借字,
因為字不夠用,
所以才會產生新字。
本人學書法,
決定一生反對簡體字,
簡體字只會讓中文更亂。
例如:
乾淨的"乾"
與
幹什麼的"幹"
在簡體字都是"干"
但是乾與幹兩字本身意義不同
尤其是幹
大家常常罵應該都知道
本身意義就非常多
(其實大家最常用的意義
正確應該是"入肉"才對
我才不要直接打出來咧~)
再加上乾的意思豈不更亂?
以後乾隆要寫做"干隆"?
乾坤以後寫做"干坤"?
還有皇天"后"土與"後"面
簡體字都寫成"后"
那就妙了
以後"后"宮是指
皇后居住的后宮
還是
皇帝的後宮?
文字只會往前發展,
有人走回頭路嗎?
當年秦朝走郡縣制,
屏棄周朝以前的封建制,
項羽硬要走回頭路,
還不是失敗?
以後歐洲文書全部回歸拉丁文,
有可能嗎?
作者:
yoyodiy (廢文心得文大師)
2015-12-01 10:39:00乾女兒 和幹女兒本來就一樣 同理得證 乾=幹=干
作者:
mrschiu (布萊恩的老婆)
2015-12-01 10:40:00韓文和越南文都拼音化也好好的…
作者:
rogergon ( Aquila)
2015-12-01 10:40:00每次看到頭發(應為髮),就覺得頭皮發麻。
作者:
kinki999 (QQk(廢文被劣文ä¸))
2015-12-01 10:45:00YOYODIY都嘛繞過去干
作者:
tomdeng (花生TOM圓)
2015-12-01 10:46:00后通後
作者:
cdmlin (cdmlin)
2015-12-01 10:51:00這是中獨派刻意讓統派無法講同文同種嗎?
作者: phatman (phatman) 2015-12-01 10:53:00
以後沒有所謂的繁體中文,只有台灣語、台灣文
作者:
homocat (忙時讀書:閒時耕田)
2015-12-01 11:09:00無知﹐你在哪本大陸書中看到乾隆﹐乾坤寫成幹隆﹐幹坤了
google 干隆 簡體網站都打乾隆沒錯 …乾坤他們也知道 不過有些會用干坤
作者: a5648183 (KL YEH) 2015-12-01 11:34:00
馬后的后宮有小刀
作者: MortalCGU (OMG) 2015-12-01 11:50:00
干女兒。乾女兒。幹女兒。
作者: bloodashih (blooda) 2015-12-01 11:56:00
下面下麵