[問卦] 日文漢字中你絕對想不到這意思的字有哪些

作者: zxc7 (OuO)   2016-05-26 12:50:05
大家好 寶傑好
基本的 像是
汽車 初學容易搞混 阿不就汽車 結果意思是火車
其他像是
怪我 啥? 怪我哩 結果意思是 受傷
胸焼 感覺應該是 胸口悶悶或不舒服 結果意思是 胃痛
但小肥宅也學了一陣子 日劇也看了不少
今天才知道 有個漢字想都想不到是啥意思
就是 焼餅
焼餅?? 燒餅阿就油條配燒餅 再加一杯豆漿 一天美好早晨阿
結果 焼餅意思是 忌妒 這到底哪裡可扯上關係啦 吃燒餅會遭人忌妒的意思QAQ?
有沒有日文漢字哪個你最想不到它意思的八卦
作者: ImBBCALL (摳機)   2015-05-26 12:50:00
大丈夫
作者: chockwang (kmtisshit)   2015-05-26 12:50:00
愉悅
作者: HELLDIVER (Ζzz...)   2015-05-26 12:50:00
切手是退出黑澀會
作者: ykes60513 (いちご)   2015-05-26 12:50:00
勉強
作者: Leeng (Leeng)   2016-05-26 12:51:00
這跟啥沾水糊掉有啥鳥關?
作者: OOQ (..............)   2016-05-26 12:51:00
泥棒跟用心棒
作者: leondu (乳牛的怨恨)   2016-05-26 12:51:00
陰間
作者: abucat (阿布貓)   2016-05-26 12:51:00
根性 毅力
作者: frankc (我要積極!)   2016-05-26 12:51:00
邪魔
作者: k840620k (小K)   2016-05-26 12:51:00
献立 菜單
作者: l0987654321 (倒數開始滴打滴)   2016-05-26 12:51:00
面白
作者: richardh (咖啡)   2016-05-26 12:51:00
金玉
作者: newstar13579 (zero)   2016-05-26 12:51:00
精一杯
作者: nehs3030 (drhsu)   2016-05-26 12:51:00
尖銳
作者: confri427 (輔導)   2016-05-26 12:51:00
有難御座
作者: jamison33 (金州勇士隊)   2016-05-26 12:52:00
八百長
作者: rufjvm12345 (小飯)   2016-05-26 12:52:00
精一杯
作者: d1234509   2016-05-26 12:52:00
用心棒、泥棒、無駝、頑張
作者: l0987654321 (倒數開始滴打滴)   2016-05-26 12:52:00
校内写生大会
作者: nautasechs (Nomen mihi est Mark)   2016-05-26 12:52:00
校內寫真大會
作者: dogmax (Dont look back in anger)   2016-05-26 12:52:00
香具師
作者: qq251988 (皇民)   2016-05-26 12:52:00
面白
作者: amethystboy (紫晶男)   2016-05-26 12:52:00
生中出
作者: nautasechs (Nomen mihi est Mark)   2016-05-26 12:53:00
...樓上是怎樣
作者: Heedictator (希澈)   2016-05-26 12:53:00
汁物
作者: wuhungyi2011 (大口吃鴨肉)   2016-05-26 12:53:00
我慢兄嫁
作者: stussy (三重福山雅治)   2016-05-26 12:53:00
中出
作者: sikadear (two.o.clock)   2016-05-26 12:53:00
校內寫生大會
作者: peine (peine)   2016-05-26 12:53:00
奇文共賞人型阿,打錯
作者: well0103 (Texas Flood)   2016-05-26 12:53:00
前後文不對應,你作文都拿零分吧
作者: qq251988 (皇民)   2016-05-26 12:54:00
還有 '的'
作者: jason168 (小順子)   2016-05-26 12:54:00
八嘎炯(咦?)
作者: matrox323 (WU)   2016-05-26 12:54:00
丈夫?
作者: ienari (jimmy)   2016-05-26 12:54:00
燒餅是やきもち?
作者: mason710 (我不是妳想像的那麼勇敢)   2016-05-26 12:54:00
妊辰
作者: dogmax (Dont look back in anger)   2016-05-26 12:54:00
林間小學校寫生大會
作者: asadoioru (俺樣)   2016-05-26 12:54:00
出会い六秒合体
作者: GrandpaM (火星阿公)   2016-05-26 12:54:00
友達の奥さん八百屋
作者: COOLTARO (魯到你會怕)   2016-05-26 12:54:00
馬鹿
作者: fantasibear (布穀熊)   2016-05-26 12:54:00
肉便器
作者: yuugen2 (馬英丸)   2016-05-26 12:54:00
潮吹 生中出 癡漢
作者: LionHeart819 (藍色獅子心)   2016-05-26 12:55:00
天地無用
作者: dogmax (Dont look back in anger)   2016-05-26 12:55:00
寢取
作者: aiur313 (小帥喵)   2016-05-26 12:55:00
無料
作者: lesnaree2 ( )   2016-05-26 12:55:00
肉便器
作者: qq10011 (朕液從天而降)   2016-05-26 12:55:00
愛羅武勇 夜鷺死苦 魔暴露死
作者: ienari (jimmy)   2016-05-26 12:55:00
NTR
作者: if2 (祈福兔)   2016-05-26 12:55:00
八百長
作者: GrandpaM (火星阿公)   2016-05-26 12:55:00
床屋
作者: YamagiN (海在森林中長大)   2016-05-26 12:55:00
居然沒有 觀念
作者: zxc8424 (HuGuu)   2016-05-26 12:55:00
夜露死苦 愛羅武勇 喧嘩上等健康第一
作者: a0921387223 (kawabangaga)   2016-05-26 12:56:00
不是單單燒餅好嗎 是焼餅を焼く 自己餵狗有源由
作者: cul287 (希悠)   2016-05-26 12:56:00
雅美蝶
作者: isangxwbh (洋)   2016-05-26 12:56:00
中出
作者: dogmax (Dont look back in anger)   2016-05-26 12:56:00
餛飩 (Udon=烏龍麵的漢字)
作者: lamie10 (三日月宗近我男神)   2016-05-26 12:56:00
我慢
作者: happypg (Ninten)   2016-05-26 12:56:00
團地妻
作者: shinshong ( )   2016-05-26 12:57:00
真面目
作者: luke7212 (宇宙大路克)   2016-05-26 12:57:00
稻妻
作者: dogmax (Dont look back in anger)   2016-05-26 12:57:00
高飛車
作者: overcame (靠腰,吵死了)   2016-05-26 12:57:00
愉悅
作者: ucieric   2016-05-26 12:57:00
邪魔
作者: w821223   2016-05-26 12:57:00
床屋
作者: BRANFORD (請保佑我的父親)   2016-05-26 12:58:00
十八番
作者: Cold5566 (Cold5566)   2016-05-26 12:58:00
巨根
作者: minoru04 (華山派巴麻美)   2016-05-26 12:58:00
讓我想到吃拉麵想加蛋然後點4份替玉的悲劇
作者: keither1009 (肥宅)   2016-05-26 12:58:00
金玉
作者: BRANFORD (請保佑我的父親)   2016-05-26 12:59:00
水爆
作者: sikadear (two.o.clock)   2016-05-26 12:59:00
本中
作者: TheWho (the seeker)   2016-05-26 12:59:00
校内写生大会
作者: lazydoggy (懶惰的狗)   2016-05-26 12:59:00
饅頭
作者: dogmax (Dont look back in anger)   2016-05-26 12:59:00
亞鉛 = 鋅
作者: jardon (綜合水果汁武士)   2016-05-26 12:59:00
泥棒 萬引
作者: roverchi (神劍無鋒大巧不工)   2016-05-26 12:59:00
大根和人蔘
作者: Heedictator (希澈)   2016-05-26 13:00:00
冗談
作者: jtch (tch)   2016-05-26 13:00:00
玉 就是球的意思 又不是蛋
作者: BRANFORD (請保佑我的父親)   2016-05-26 13:00:00
八百長
作者: dogmax (Dont look back in anger)   2016-05-26 13:01:00
心不全 腎不全 呼吸不全 肝不全
作者: hsf0318 (相思果易使人相思)   2016-05-26 13:01:00
出產 生產
作者: metawopa (泡麵頭)   2016-05-26 13:01:00
無馱
作者: PrinceBamboo (竹取駙馬)   2016-05-26 13:01:00
やきもち不會寫成"燒餅"吧= =
作者: WEIKUNG (OOPS)   2016-05-26 13:02:00
態度
作者: roger51306 (肥宅二等兵)   2016-05-26 13:02:00
一生懸命啊 媽的一堆白癡亂用
作者: dogmax (Dont look back in anger)   2016-05-26 13:02:00
整形外科 = 骨科
作者: yukihira (Race Against Time)   2016-05-26 13:02:00
素敵
作者: freewash (呂忠吉朱立倫出來負責!)   2016-05-26 13:02:00
心中 好像是殉情之類的意思
作者: papaganono (板版傻傻分不清楚)   2016-05-26 13:02:00
大変
作者: BRANFORD (請保佑我的父親)   2016-05-26 13:02:00
夢中一家心中
作者: zxc8424 (HuGuu)   2016-05-26 13:02:00
胸糞。我以為是...
作者: dogmax (Dont look back in anger)   2016-05-26 13:03:00
日本的Plastic surgery叫形成外科
作者: PrinceBamboo (竹取駙馬)   2016-05-26 13:03:00
自轉車 自動車
作者: papaganono (板版傻傻分不清楚)   2016-05-26 13:03:00
当り前
作者: galleon2000 (加利恩帆船)   2016-05-26 13:03:00
金玉滿堂
作者: toplin (帶頭大哥)   2016-05-26 13:03:00
油斷 勝手 浮氣 案內 現金 格好 文句 生意氣
作者: piece1 (...)   2016-05-26 13:03:00
馬鹿
作者: Moratti (哭哭)   2016-05-26 13:04:00
整形外科 = 骨科 是怎麼回事
作者: papaganono (板版傻傻分不清楚)   2016-05-26 13:04:00
有難う
作者: freewash (呂忠吉朱立倫出來負責!)   2016-05-26 13:04:00
還有勘 直覺的意思
作者: BRANFORD (請保佑我的父親)   2016-05-26 13:04:00
御座居
作者: rogudan (海克特)   2016-05-26 13:05:00
宇呂炎豚
作者: dogmax (Dont look back in anger)   2016-05-26 13:05:00
日本的骨科叫"整形外科"せいけいげか
作者: weizon (Suckmyball)   2016-05-26 13:05:00
jk
作者: ggBird (ggBird)   2016-05-26 13:05:00
他國事物
作者: faye8626 (小跳跳)   2016-05-26 13:05:00
油斷一秒,怪我一生
作者: showco   2016-05-26 13:06:00
金玉滿堂
作者: atpx (秋雨的心情)   2016-05-26 13:06:00
拳兵
作者: jonson7 (馬答歐)   2016-05-26 13:06:00
海老
作者: dogmax (Dont look back in anger)   2016-05-26 13:07:00
超星拳婦
作者: kerorohsnu (附中軍曹)   2016-05-26 13:07:00
金玉
作者: taleschia (囧哥)   2016-05-26 13:07:00
我慢汁
作者: rao1009 (NaKaShi)   2016-05-26 13:08:00
金玉 大丈夫
作者: peace1way (世界不和平)   2016-05-26 13:08:00
自子是什麼意思?
作者: bh0527   2016-05-26 13:09:00
我只知道你中文很爛
作者: tarutaru (台灣囝仔)   2016-05-26 13:09:00
番組、本番、一発、近所
作者: greedypeople (普通人)   2016-05-26 13:10:00
面白
作者: snowwolf725 (空之境界)   2016-05-26 13:11:00
JC JK JD
作者: ann0405 (懂東好可愛(L))   2016-05-26 13:12:00
完璧
作者: rock666 (rock666)   2016-05-26 13:12:00
無慘
作者: satsuya0114 (satsuya)   2016-05-26 13:12:00
喧嘩、自惚れ(うぬぼれ)
作者: pytzog (放棄治療)   2016-05-26 13:12:00
散華
作者: ila9970 (ILa)   2016-05-26 13:12:00
我只知道你有部分偏見該看書
作者: outofdate (大賢良師)   2016-05-26 13:12:00
精一杯
作者: Bigbotin (        )   2016-05-26 13:12:00
夜勤病棟
作者: wrlee0912 (眾裡尋他千百度)   2016-05-26 13:13:00
面白
作者: girlkissme (別這樣)   2016-05-26 13:13:00
切符
作者: QCR (Stic)   2016-05-26 13:13:00
極上、鬼畜、中出、異の母
作者: b2305911 (HowardX)   2016-05-26 13:14:00
精一杯 咖咖雅哭
作者: MetalRose (金屬玫瑰)   2016-05-26 13:15:00
那是什麼大中國主義的偏見?
作者: asadoioru (俺樣)   2016-05-26 13:15:00
作者: selvester (水昆蟲)   2016-05-26 13:15:00
心靈寫真 好像雞湯日記之類的
作者: DiMammaMia (DiMammaMia)   2016-05-26 13:17:00
作者: megaman1206 (megaman)   2016-05-26 13:18:00
有難
作者: bl3649765 (Amond L)   2016-05-26 13:18:00
肉棒
作者: dkjolihi (虛心領教)   2016-05-26 13:20:00
天地無用 早漏
作者: usebbs (ptt)   2016-05-26 13:21:00
勉強
作者: gucciin5566 (gucciin5566)   2016-05-26 13:21:00
如果有老師瞎扯沾水濕掉 那真的該土下座
作者: satsuya0114 (satsuya)   2016-05-26 13:21:00
有時候看到亂用的都哭笑不得,以為打日文就有人買
作者: ro77289 (ro77289)   2016-05-26 13:22:00
心中
作者: baccys (菸草)   2016-05-26 13:23:00
味自慢
作者: soyjay (黑暗大法師的左手勾射)   2016-05-26 13:23:00
真劍
作者: Pet (我很乖)   2016-05-26 13:24:00
中出 @@
作者: soyjay (黑暗大法師的左手勾射)   2016-05-26 13:26:00
心配 腹立
作者: s21995303 (s36662400)   2016-05-26 13:26:00
皮肉 夢中
作者: vita895 (鬢角少年)   2016-05-26 13:26:00
勉強
作者: maky90071 (maky90071)   2016-05-26 13:27:00
邪魔
作者: nabiqueen (Felony)   2016-05-26 13:29:00
勉強 我覺得很合理啊!超勉強的!
作者: Kurage (水母王)   2016-05-26 13:30:00
邪魔
作者: PrinceBamboo (竹取駙馬)   2016-05-26 13:30:00
斷末魔
作者: Malchut (Malchut)   2016-05-26 13:30:00
怪我 這樓上都沒提到
作者: t95912 (Alan(阿倫))   2016-05-26 13:32:00
怪我 你是沒看內文膩
作者: bardah2c (台灣沒有統派只有降派懂?)   2016-05-26 13:32:00
無料
作者: OOQ (..............)   2016-05-26 13:33:00
怪我本文就提到了...
作者: Kurage (水母王)   2016-05-26 13:33:00
天地無用 看起來好像某種很強但招式
作者: Charleston   2016-05-26 13:34:00
七面鳥
作者: MetalRose (金屬玫瑰)   2016-05-26 13:34:00
很多偏見就是在「沒想那麼多」的時候植入你思想的
作者: nbg23456 (nbg)   2016-05-26 13:34:00
雞八郎
作者: t95912 (Alan(阿倫))   2016-05-26 13:35:00
怎沒人說人參?看到了 噗噗
作者: srdarren (時間 停止吧!)   2016-05-26 13:36:00
迷惑!!
作者: moneyCW (貍貓)   2016-05-26 13:36:00
冗談
作者: PrinceBamboo (竹取駙馬)   2016-05-26 13:37:00
無茶苦茶
作者: phoenix286 (糰子大家族)   2016-05-26 13:38:00
注文
作者: sandiato (當局者迷迷迷)   2016-05-26 13:40:00
金玉滿堂
作者: tonyselina (叫聲拔拔)   2016-05-26 13:40:00
腦補的文章也能推成這樣
作者: shadowdio   2016-05-26 13:42:00
贔屓目
作者: shadow2002 (幸運を祈る)   2016-05-26 13:42:00
手加減
作者: beyoursky (楊皮)   2016-05-26 13:43:00
大概三點就有篇[新聞]也是醉了!原來這句日文是......
作者: GTR12534 (カラス)   2016-05-26 13:43:00
作業
作者: fanecerce (我是紅襪+LAMIGO球迷!!)   2016-05-26 13:43:00
團地妻
作者: jiabao0508 (JiaBao)   2016-05-26 13:44:00
大根
作者: papaganono (板版傻傻分不清楚)   2016-05-26 13:45:00
勝丼親子丼
作者: wolink314 (紹豪)   2016-05-26 13:45:00
花電車
作者: cate99140 (羊羊)   2016-05-26 13:45:00
適当 是隨便的意思
作者: drump (TylerC)   2016-05-26 13:46:00
浮氣相手
作者: h85370372 (囧)   2016-05-26 13:46:00
上面推文當中意義差最多的應該就是心中吧 其他都還好
作者: papaganono (板版傻傻分不清楚)   2016-05-26 13:46:00
持ち帰り
作者: PrinceBamboo (竹取駙馬)   2016-05-26 13:46:00
適当 跟 結構 都有好幾種模稜兩可的意思 微妙
作者: mowru (一隻咩)   2016-05-26 13:46:00
面白=勤勞認真
作者: papaganono (板版傻傻分不清楚)   2016-05-26 13:47:00
最中
作者: dageegee (偽娘庭杰)   2016-05-26 13:47:00
工口
作者: lmf770410 (凱文)   2016-05-26 13:48:00
留守(るす) = 不在中文留守就是在 日文卻相反
作者: papaganono (板版傻傻分不清楚)   2016-05-26 13:50:00
気軽
作者: jazzinfuture (CoM)   2016-05-26 13:50:00
味自慢 真劍
作者: alex518818   2016-05-26 13:51:00
馬鹿野狼
作者: papaganono (板版傻傻分不清楚)   2016-05-26 13:51:00
作者: TsukasaTD (藤堂)   2016-05-26 13:51:00
携帯
作者: covenant (藍悠)   2016-05-26 13:51:00
汽車正確來說是蒸汽火車的通稱,和現在認知的火車有差。胸焼け指的是胃酸逆流而感受到燒灼的現象。
作者: bribe8911 (Desperado)   2016-05-26 13:52:00
この焼餅をもう一度焼く
作者: covenant (藍悠)   2016-05-26 13:53:00
焼き餅在平常的文章中我是比較少看到特地變換成漢字啦XD
作者: bribe8911 (Desperado)   2016-05-26 13:54:00
餅を焼く 這才是燒餅。焼餅を焼く=嫉妬する
作者: rich3826 (大仔)   2016-05-26 13:56:00
焼餅(やきもち)翻成忌妒其實不太正確,應該是吃醋的意思
作者: peter921 (PP)   2016-05-26 13:56:00
面白 是指有趣吧…怎會是勤勞…
作者: evelyn055 (綺希)   2016-05-26 13:56:00
剛學日文時有傻眼過有り難うXD 字面看起來一點都不感謝啊XD
作者: geniuschiang   2016-05-26 13:57:00
金玉滿堂
作者: sayaku0210 (阿邪)   2016-05-26 13:57:00
無沙汰
作者: bribe8911 (Desperado)   2016-05-26 13:58:00
http://i.imgur.com/cTz8x93.jpg 日本的焼餅=烤麻糬
作者: guitarvolley (笑點低)   2016-05-26 13:59:00
立入禁止,以為不能站著進去
作者: spongeyellow (sponge)   2016-05-26 14:00:00
愛人
作者: rich3826 (大仔)   2016-05-26 14:00:00
至於やきもち為什麼會是吃醋的意思,因為一般印象中,人在吃醋的時候,腮幫子會鼓起來,就好像烤到膨脹的麻糬一樣,所以才有了やきもち→吃醋的意思。(以上為我的日文老師傳授知識,不對的話請鞭他(?))
作者: mingco   2016-05-26 14:00:00
真剣
作者: akay08 (Ara_K)   2016-05-26 14:01:00
金玉
作者: chvkzzll (GESAIMAN)   2016-05-26 14:01:00
無料
作者: APC ( 能搞革命 我很快樂 )   2016-05-26 14:01:00
大根
作者: guitarvolley (笑點低)   2016-05-26 14:01:00
愛人=小三
作者: winnietslock (老皮)   2016-05-26 14:02:00
勉強=讀書 超貼切,然後"結構"到底是什麼意思?
作者: akay08 (Ara_K)   2016-05-26 14:03:00
抱歉哩,剛剛要推文,結果程式怪怪的變成水球QQ
作者: odin   2016-05-26 14:04:00
花嫁 天下御免 矢張
作者: asd7935777 (HSRU)   2016-05-26 14:07:00
軟派
作者: raytheon694 (Hiccup)   2016-05-26 14:08:00
兎に角 取り敢えず 殆ど 嫐
作者: cutetoy (玩具)   2016-05-26 14:10:00
還是別攻擊別人老媽吧~?
作者: yosaku (脆弱的超強)   2016-05-26 14:10:00
稻妻 閃電
作者: mdkn35 (53nkdm)   2016-05-26 14:10:00
着服 居然還有占為己有之意 這種轉變是怎麼辦到的??
作者: PrinceBamboo (竹取駙馬)   2016-05-26 14:10:00
軟派是什麼?
作者: mitchku (米奇咕)   2016-05-26 14:11:00
馬鹿
作者: airflow (享受壓力)   2016-05-26 14:11:00
素晴
作者: ibanes   2016-05-26 14:12:00
切手下手
作者: umenosola (嘉嘉)   2016-05-26 14:14:00
心中 我慢
作者: eternalmi16 (嶼)   2016-05-26 14:15:00
遠慮
作者: nekoares   2016-05-26 14:16:00
最普通就是床跟湯吧
作者: waza (毛怪-請勿餵食)   2016-05-26 14:18:00
共食
作者: fransice7 (哀川慎之介/法爾希歐)   2016-05-26 14:18:00
挙動不審、正拳;明明是舉動是他媽的拳動殺洨北七台灣人
作者: sayaku0210 (阿邪)   2016-05-26 14:20:00
急須 湯吞
作者: buffalobill (水牛比爾)   2016-05-26 14:20:00
暗算
作者: fransice7 (哀川慎之介/法爾希歐)   2016-05-26 14:21:00
面白い=おもしろい 推文有人講勤勞認真咧 ......
作者: sawdes   2016-05-26 14:21:00
小生意氣
作者: brainless (廢人一枚)   2016-05-26 14:24:00
認真回 焼餅 烤麻糬受熱膨脹的樣子比喻人因嫉妒臉氣鼓鼓的
作者: woody1024 (woodyisdamngood)   2016-05-26 14:25:00
無料
作者: lmf770410 (凱文)   2016-05-26 14:26:00
原PO tonyselina 他沒回是他的事 你可以不用再理他
作者: tptx6   2016-05-26 14:27:00
天地無用
作者: lmf770410 (凱文)   2016-05-26 14:27:00
應該專注在很多鄉民的日文回覆
作者: lsc36 (lsc36)   2016-05-26 14:27:00
我儘
作者: lmf770410 (凱文)   2016-05-26 14:30:00
對啊 不要回就不會離題了
作者: bowen5566 (天殘腳56)   2016-05-26 14:31:00
結構
作者: imhideji (叭叭啦叭)   2016-05-26 14:31:00
大家 水商売
作者: blackshin (arc)   2016-05-26 14:33:00
軟派日文念做なんぱ、搭訕的意思
作者: MartinLK (XD)   2016-05-26 14:35:00
激安 現在台灣也很濫用
作者: geige   2016-05-26 14:35:00
口座號碼=銀行帳號
作者: icewindwu (中二不二)   2016-05-26 14:37:00
稻妻
作者: eternalmi16 (嶼)   2016-05-26 14:39:00
左様 案内 役立 最寄 給料 都合 調子 葉書 連絡先 大勢 階段 頑張 機嫌 裏切 宝籤 間違い
作者: j3nx177808 (NeihuKimSooHyun)   2016-05-26 14:41:00
真面目

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com