Re: [FB] 李茂生:自自冉冉不是中文

作者: aiai1982 (夏天的小星星)   2017-01-03 06:23:17
※ 引述《dinomage (阿誠)》之銘言:
: FB卦點說明:自自冉冉的爭議,各方當事人認錯也就小事一件,但是硬要強辯的態度,
: 所顯示的問題才大。
: FB連結:https://www.facebook.com/leemaushengispigdog/posts/1203762229672161
: FB內容:
: 自自冉冉,不是中文,也不是客家話或閩南話(至少客家話是zu leong)。還自自然然喔
: 。錯了就錯了,認錯不就好了嗎。而且也不會因為錯了,尊重臺灣文學的本意就會被抹殺
: 。可議的還是知道有問題後,還在那兒找藉口的態度。雖然是小事一件,但是態度的問題
: 可大了。
這件事要人認錯的是很可笑的
請問是賴和太祖親口說還是託夢說他寫的是"由"還是"冉"
人家子孫還有請專家教授認真推敲定調
一推人以"我認為"就抹煞別人的專業
還要人態度好一點認錯道歉兼改過
http://i.imgur.com/h1UB77h.jpg
http://i.imgur.com/ZlHztiD.jpg
這是之前網友附上賴和先輩的作品
這兩篇可以很明顯看到先輩有用"冉冉"疊字
如果先輩有用"由由"或是"自自由由"疊字也歡迎PO上來
(要作品收錄的喔)
四縣客語現在都還很多人在用"自冉""自自冉冉"這詞
代表這是真實存在活用的語詞
"自冉"以現在的語詞來說接近"慢活"
"輕鬆 自在 愉快 悠哉 就是爽 "
以過去農業時代
人們都要靠勞力辛苦工作一整天才勉強換得一家溫飽
賴和先輩當醫生 當然比大部分人"自冉"
"自冉"與"自由"不同
舉例來說 A:"你做兵按自冉 做馬蓋毋簽下去?"
B:"因為冇自由啊!"
客家話跟閩南話很多連音義都通
因為過去都是中原古音
還有閩客混居的地區 在地閩客人的腔都會互相影響
像苗栗卓蘭跟台中的東勢
過去彰化雲林也蠻多客家人 後來被閩南化了
很多語詞通用也不意外
有鄉民說到押韻的問題
以四縣客語來說"自自冉冉(冉音接近"言")"與"歡歡喜喜"
沒有問題啊
可是"自自由由(由音近"友")"與"歡歡喜喜"好像有點問題
再以語詞來說"自自"冉冉"歡歡"喜喜"可以各自獨立
"自自"由由"??
其實我們都是以我們有限的所知所學在解讀生活世界
每個人的認知都不免有所偏執了
以現在我們的認知去論斷100年前的對錯
不是都自以為是嗎
放下對錯執著 才會自由自冉
願台灣在國際上自自由由
願鄉民在生活中自自冉冉
願宅宅在網路下歡歡喜喜
謝謝大家!!!
作者: milk7054 (莎拉好正)   2017-01-03 06:26:00
賴和不是說他不會講客家話嗎...
作者: mapxu664 (井底之哞)   2017-01-03 06:27:00
歪腰
作者: milk7054 (莎拉好正)   2017-01-03 06:28:00
所以是客家看福佬文學?
作者: boogieman (Let the Right One In)   2017-01-03 06:28:00
作者: mapxu664 (井底之哞)   2017-01-03 06:28:00
乾脆觀落陰好惹
作者: liaon98 (liaon98)   2017-01-03 06:28:00
反串給推
作者: jasonshieh (聰)   2017-01-03 06:29:00
就說這只是拿客語來舉例,樓上是在跳針啥?
作者: akay08 (Ara_K)   2017-01-03 06:29:00
自自犬犬
作者: atorneychien (追求完美與永恆)   2017-01-03 06:31:00
在這時間點 你這篇竟然還能被下一篇瞬間打臉 失敗壹電視的新聞 有找客語老師講自然 與自冉 發音自然 與 自冉 的客語發音差別蠻大的
作者: milk7054 (莎拉好正)   2017-01-03 06:35:00
賴和就不會講客家話,用客家話舉例真的很失敗
作者: atorneychien (追求完美與永恆)   2017-01-03 06:35:00
而且賴和的客語又不好
作者: g6m3kimo (名為變態的神父)   2017-01-03 06:35:00
ㄎㄎㄎ
作者: atorneychien (追求完美與永恆)   2017-01-03 06:36:00
請Goo 「自自冉冉」客語用法? 然、冉發音差很大壹新聞 2017-01-02 19:40 點閱:1405
作者: pooznn (我~~~是來被打臉滴!!!)   2017-01-03 06:37:00
辛辛苦苦寫了一大篇...結果...馬上被...
作者: yoshilin (明明可以靠臉吃飯)   2017-01-03 06:40:00
這篇就是李老師說的犯錯找理由範例文
作者: abramtw (世界原來是如此耀眼啊)   2017-01-03 06:43:00
連他阿公不會講客語都不知道 這個孫子應該是外面抱回來的
作者: g6m3kimo (名為變態的神父)   2017-01-03 06:44:00
如果賴的客語不好 拿後世精準校正過後的客語做绝對證明那是矛盾的
作者: kuninaka   2017-01-03 06:45:00
不用如果,這可以考證的,現在一堆人幫DPP擦屁股非常難看
作者: g6m3kimo (名為變態的神父)   2017-01-03 06:45:00
先想想那個系統是怎麼來的 再想想詩人寫詩藝術化表現
作者: abramtw (世界原來是如此耀眼啊)   2017-01-03 06:46:00
我主張 賴和這首詩應該是日語發音的
作者: pnpncat (meow)   2017-01-03 06:51:00
作者: iljie ( 不能說的暱稱)   2017-01-03 06:53:00
不是把有的字拼成一個辭就是有這樣的用法。隨著使用情況的當下意義也會不同
作者: pflim (pflim)   2017-01-03 06:54:00
已回文糾正了
作者: NCKUbuddha (( ̄*  ̄ !) 牙痛)   2017-01-03 06:56:00
由由派負責邏輯考證 冉冉派負責放砲刁難
作者: g6m3kimo (名為變態的神父)   2017-01-03 06:57:00
沒辦法 由由派邏輯考證 為了毀滅對方做絕對存在
作者: david190 (david)   2017-01-03 06:58:00
想好理由呢? 快找幾個四縣客語老師出來上電視做證吧 XD~如果是 自古來的用法 定有很多人可以做證吧~ XD~自冉這詞說真的 不容易音辨與傳達意思 真的有人口語化?
作者: NCKUbuddha (( ̄*  ̄ !) 牙痛)   2017-01-03 07:04:00
若不作絕對存在 那麼如今鹿也可以是馬 兩種說法都可以
作者: xoy232 (鬼島希特勒)   2017-01-03 07:06:00
非中文沒錯
作者: kuninaka   2017-01-03 07:06:00
春聯上有寫啊,可以習慣
作者: g6m3kimo (名為變態的神父)   2017-01-03 07:06:00
這不是指鹿為馬這麼簡單 今天有個上古動物 你要用化石去
作者: NCKUbuddha (( ̄*  ̄ !) 牙痛)   2017-01-03 07:07:00
其實啊 也不用請客語老師上來 賴和說他不會客語 自然不會用客語寫詩 賴和孫跟他真的不熟
作者: david190 (david)   2017-01-03 07:07:00
別複雜化了 先找四縣客語老師做證吧~ 不成在找日語老師
作者: OGC218 ( = =』)   2017-01-03 07:08:00
這話題這麼夯
作者: david190 (david)   2017-01-03 07:08:00
日語官語不成 還是有很多地方方言的日語老師可以做證
作者: g6m3kimo (名為變態的神父)   2017-01-03 07:08:00
推敲 得出恐龍的樣貌 有人主張恐龍有各種顏色 這種說法是沒必要湮滅的
作者: david190 (david)   2017-01-03 07:09:00
在不濟還有沖繩語可試試~
作者: atorneychien (追求完美與永恆)   2017-01-03 07:10:00
今天早上 金恒煒做了一篇專業打臉文 大家快去看看Goo 自由廣場》〈金恒煒專欄〉錯了,不要賴給賴和!批得有點兇悍:替總統塗脂抹粉 指鹿為馬的諾諾之士..
作者: pflim (pflim)   2017-01-03 07:14:00
冉在韓語和越語都收-m 然在韓語和越語都收-n
作者: kuninaka   2017-01-03 07:15:00
被金批還好吧,那不是DPP的人
作者: NCKUbuddha (( ̄*  ̄ !) 牙痛)   2017-01-03 07:27:00
冉派有各式各樣主張 主張本身被證據力湮滅 也是難免的 這也沒辦法
作者: MRheartblue (喔喔~~~~)   2017-01-03 07:27:00
我看吱吱被9.2張大春打到腦羞,硬凹只好再次秀下限!
作者: chengb (GB)   2017-01-03 07:38:00
我是半個客家人也不會說客語,但我聽的懂客語,就如大多數的人英文中級不代表會說英文
作者: EasyVinus (尊貴鄙人)   2017-01-03 07:51:00
有證據給推,沒證據甲賽

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com