作者:
KSHLO (Wunderbar)
2017-01-03 17:37:22又到期末考季
肥宅最近也在整理大學時代的書
長蜘蛛網的參考書
不過有些還是捨不得丟
除了有青春的回憶還有些是真的經典
市面上可能買不到了……
話說回來
為什麼台灣感覺很不重視教科書
用原文書是可以理解
可是為啥中文翻譯本通常很爛
然後又少有中文出版的經典
鄰國中國和日本自己或許沒多少參考書
至少很重視翻譯
有沒有台灣不重視教科書的八卦
是台灣研究能力低落的主因嗎
作者:
arrenwu (鍵盤的戰鬼)
2017-01-03 17:39:00台灣研究能力低落有其他更本的問題
作者:
wuyiulin (龍破壞劍士-巴斯達布雷達)
2017-01-03 17:39:00業界都嘛用原文 樓下機台工程師幫忙解釋一下
發paper看paper都用英文,中文教科書自然不會是主流。既然非主流,就代表沒賺頭,書商自然不會找人翻譯了
作者:
gino0717 (gino0717)
2017-01-03 17:44:00幾十年前大學生更少 教授還不是乖乖編教課書
作者:
em4 (通通去吃寶路啦><)
2017-01-03 17:45:00翻譯非該專業領域 翻出來就是有點怪還是原文書比較好
現在教授幾乎每個都要身兼多職,你跟我說除了位置坐穩穩準備退休的老教授外,其他有哪個教授有時間編寫教科書的?
Halliday中文版改到第九版還是一堆錯誤,你說呢
作者:
IHD (終於要等到時空變異了嗎?)
2017-01-03 17:55:00怎麼能把殖民者語言當母語呢 那猛教中文 再予以殲滅 不好嗎?