[問卦] 先改正日式地名,9.2接受改正中式地名嗎

作者: nnnn (嗯~嗯~嗯~嗯~~~)   2017-01-13 11:20:06
固執,保守是9.2的特質,所以如果先把日式地名改正
例如:高雄市->打狗市
萬華區->艋舺區
松山區->錫口區
如此以來,9.2可以接受如下嗎?
中正區->城內區
大同區->大稻埕區
作者: freshbanana (新鮮香蕉)   2016-01-13 11:20:00
屎吱一直不習慣
作者: deann (古美門上身)   2017-01-13 11:21:00
中山區 是風化區嗎??
作者: citi (citi)   2017-01-13 11:21:00
想改就改,推給日本人9.2幹嘛
作者: FMANT (OE)   2017-01-13 11:21:00
支持打狗
作者: tamama000 (肥肥宅2.0 花天狂肥肉中)   2017-01-13 11:21:00
可以啊 改打狗 VS 城內 天龍皇城的潮度又+2601%
作者: peter080808 (peter)   2017-01-13 11:21:00
打狗 艋舺是日式名???
作者: Newtype (你快樂所以我快樂)   2017-01-13 11:22:00
改阿 還不是爽到招牌路標業者而已
作者: poi96300 (天阿poi)   2017-01-13 11:22:00
先拆中正廟
作者: peter080808 (peter)   2017-01-13 11:22:00
sorry 看錯
作者: shirou123 (一尻入魂)   2017-01-13 11:25:00
美濃 瑞穗都很好聽
作者: elibra01 (飛行荷蘭人)   2017-01-13 11:29:00
讓蛆蛆繼續幻想吧
作者: Howard61313 (好餓)   2017-01-13 11:29:00
那路易斯安那州的法式地名和加州的西式地名要不要改
作者: farmoos (farmoos)   2017-01-13 11:31:00
重點不在文字 而是在發音。才是正確原始地名念法。要用「高雄」就要用日語發音,用「打狗」要用台語發音。而不用原始日台漢字的發音。就要改漢字來符合原始Takao/Takau的念法。北京語的漢名:「塔高/大高」 之類的名稱。才會符合原始名稱的發音。美國西班牙地名也是用西班牙語發音 而不是用英語發音 像是San Jose
作者: Dorapedia (哆啦)   2017-01-13 11:33:00
還有原住民式地名
作者: farmoos (farmoos)   2017-01-13 11:36:00
高雄發音和羅馬拼音改成Kaohsiung 才是把高雄百年的名稱Takao/Takao改掉。(日語高雄的羅馬字剛好和法語打狗的羅馬字一樣是Takao).清楚一點:滿清時期的法國文地圖標打狗就標Takao. Takao並不是後來改日本名高雄才有的羅馬字名。
作者: shirou123 (一尻入魂)   2017-01-13 11:42:00
推f大
作者: ahahahahah (あああああ)   2017-01-13 11:43:00
艋舺可接受
作者: Anastalife (安鈉斯)   2017-01-13 11:47:00
你太不懂9.2了 會希望都改成中國的地名
作者: jaeomes   2017-01-13 11:47:00
有些地名真的可以回歸以前地名 也比較有感覺

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com