作者:
sixpoint ( ゚д゚)ノ☆( #)д`)
2017-01-21 03:02:31日文沒了漢字第一個問題就是同音字太多
きしゃのきしゃがきしゃできしゃ
貴社 の 記者 が 汽車 で 帰社
這就是其中一個最有名的同音字梗
而像是地殻和地核這種在地球科學中截然不同的詞彙在日文發音卻同樣是ちかく
漢字一廢下去日本地科乾脆用英文教比較不會搞混
而且日文不僅僅只有同樣的假名會對應不同的同音字
再來個例子
かれがくるまではこをはこぶ
彼 が 車 で 箱 を 運ぶ (他用車搬運箱子)
かれがくるまではこをはこぶ
彼 が来るまで 箱 を 運ぶ (在他來之前搬運箱子)
かれがくるまではこをはこぶ
彼 が 車 では子を 運ぶ (他用車運送孩子)
かれがくるまではこをはこぶ
彼 が来るまでは子を 運ぶ (在他來之前運送孩子)
日文只有あいうえお的五個母音
但剩下來的假名都已經是子音+母音的合成了
再來在表記上並沒有聲調符號
所以上述くるまで到底是来る+まで還是車+で
雖然在口語上是能用語調的抑揚頓挫來辨別
但光是看文章則是會完全搞混 就算看上下文還是很容易出狀況
再舉一個例子
かつしかくはない
カツしか食わない (不吃豬排以外)
かつしかくはない
葛 飾 区はない (葛飾區沒有)
かつしかくはない
勝つ 資格 はない (沒有獲勝的資格)
除了上述的同音以及拆假名的例子外
還有玩到は和わ的仮名遣い
而出現了三種天差地遠的意思
至於勇者鬥惡龍等那些遊戲在紅白機時沒有漢字
我們可以從遊戲中的濁音(如ば)和半濁音(如ぱ)
實際上是用了は゛は゜是使用各占一個字元的組成方式
用意是減少全套濁音半濁音造字所需要的容量
另外還有劇情中り和リ へ和ヘ這種看不出來平假名和片假名差異的假名時
其實是使用同一個字形的幾個例子得知
原因只是單純的為了節省容量 和為了方便玩家閱讀之類並沒有關係
至於簽名檔已經是2010年的事
看到現在大家還這麼常拿出來婊我感到蠻欣慰的(?
作者: nautasechs (Nomen mihi est Mark) 2017-01-21 03:05:00
原來是你!
作者: eknbz (^_<) 2017-01-21 03:05:00
長姿勢推
作者:
liaon98 (liaon98)
2017-01-21 03:07:00真要分也可以用一些符號切詞 還是辦得到的
作者: nautasechs (Nomen mihi est Mark) 2017-01-21 03:09:00
不過想補充一下喔,你說的地殼地核那個例子,學校有用外來語教的喔,資料來源:我高中以前在日本生活、應該可信吧
作者:
liaon98 (liaon98)
2017-01-21 03:10:00像台語用羅馬字寫的派別 詞內就用-連字 詞間用空格
作者:
GARIGI (咖哩雞)
2017-01-21 03:12:00重音不同
作者:
nvalue (木天蓼)
2017-07-25 00:38:00間に合いそう マニア移送
作者:
sixpoint ( ゚д゚)ノ☆( #)д`)
2017-07-25 00:38:00只要"口内射精大会"跟"校内写生大会"還是同音的一天 日本就不可能放棄漢字
作者:
ruemann (路人甲)
2017-07-25 00:40:00樓上是遊人梗
作者:
Ntustkid (一切都是命)
2017-07-25 00:40:00二樓XDDDDD
作者: t10d 2017-07-25 00:40:00
二樓沒白學日文!!
作者:
hdw 2017-01-21 03:58:00把重音考慮進去,聽跟說就沒太大影響,但這也很正常文字本來就是在聽跟說之後才發展,重點是,文字沒重音除非以後日本人寫文章每個單字都要標重音
作者: Cliffx 2017-01-21 04:31:00
韓文為什麼不會
作者:
lunaX19 (Lazy&)
2017-01-21 06:00:00口內寫生大會QQ
作者:
harry901 (harry901)
2017-01-21 07:50:00怎麼會有人以為韓文不會? 韓文更多