作者:
wangyc (╳乂ㄨメX乄χ×x)
2017-01-25 10:45:31版上一堆覺青一直要把中國正名為支那
卻沒人要把中文正名為支那文
為什麼啊 有沒有八卦?
作者: ryan100100 (蟲的傳人) 2017-01-25 10:48:00
作者:
caelum (楊威利)
2017-01-25 10:49:00支那閩南語,支那台灣語
作者: t95912 (Alan(阿倫)) 2017-01-25 10:49:00
日本都沒稱支那語了 改支那文幹嘛
作者: scott032 (yoyoyo) 2017-01-25 10:49:00
正名當然OK阿 支那文支那文支那文 看中國要不要一起正名
作者:
dirubest (奈亞拉托提普)
2017-01-25 10:50:00殘體文才是,看起來就一副廉價感
不然殘體字叫支那文,正體字叫台灣文 皆大歡喜好噗好香港已經是中國的型狀了語言本來就不同,台灣人說話哪有捲舌的英文也有美國腔,英國腔啊,又不衝突
作者: king1776m4 (killCH) 2017-01-25 10:59:00
腦殘無藥醫就支那賤畜牲中國人亂掰的啊!
作者:
minastar (skyriver)
2017-01-25 10:59:00只有為了中國把臺灣改成中國臺灣的,越來越多老外開始學中文,當然,是學簡體中文,將中文列為第二外語
端午節都可以被韓國註冊為韓國文化了,還有轉不過來的?不用啊,就叫台灣文就可以了
作者:
liaon98 (liaon98)
2017-01-25 11:01:00韓國註冊的不是端午節...別再謠傳了
作者:
tsuneo (明樂)
2017-01-25 11:01:00你可以去要求日本把漢字改為支那字
意思一樣啦大意就是把某個文化拿來當自已的啊和室不也是從唐朝學的嗎,還不是變日本文化
作者:
liaon98 (liaon98)
2017-01-25 11:03:00那個儀式就只在韓國有 哪有拿來當自己的
所以把支那不用的中文拿來改成台灣文完全沒問題況且支那自已早就沒在用了台灣民俗也是早期從支那過來,演變成特有文化啊回頭去支那找也找不到一樣的,因為演變成不同的東西香港用的是廣式中文,一堆看不懂的,也是特化過的了跟台灣正體文幾乎不通了,語言更不用說都已是廣東話空手道以前還叫唐手,現在還不是日本的還轉不過來嗎?沒關係,因為你受的是大中華思想的教育本來就很難客觀看待併行文化演進慢慢來,只要記得一件事:中原文化不是唯一,同時期其他地區並不是黑壓壓一片,而是有其他文化也在進行中就對了